Используются технологии uCoz

нАУЧНЫЕ РАБОТЫ ИЗ ЖурналА "Диссертатъоник"

БИбЛИОТЕКИ рбд

 

 

 

ДАГЕСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

АЛИЕВА САБИНА КУРБАНОВНА

ПОЭТИКА РОМАНА-ТРИЛОГИИ "ГНЕЗДО СОЛНЦА" ХАКИМА КУРБАНА

Специальность 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации

(северокавказские литературы)

Диссертация

на соискаиие учеиой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор Забит Насирович Акавов

Махачкала 2006


 

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................................       3

ГЛАВА I. ЖАНРРОМАНА В ЛЕЗГИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ИТ ВОРЧЕСГВО

ХАКИМА КУРБАНА.....................................................................................................       9

1.1. Творческий пугьХ. Курбана в контексте формирования жанра романа в
лезгинской литературе..............................................................................      9

1.2.  История создания романа-трилогии «Гнездо солнца»..................................     26

ГЛАВА II. ПОЭТИКАЮМАНА-ТРИЛОГИИ<<ГНЕЗДО СОЛНЦА>>............................................     33

2.1.     Сюжетно-компюиционные особенности романа-трилогии..........................................    33

2.1.1.   Роман «Дорога веков»................................................................   38

2.1.2.   Роман «Трудное счастье»...........................................................   52

2.1.3.   Роман «В поисках сокровища»..................................................    61

2.2.               Система образов романа-трилогии......................................................................................     74

2.2.1. Герой на стыке эпох в романе «Дорога веков»........................    80

2.2.2.   Этаны новой жизни в романе «Трудное счастье».................. 101

2.2.3.   Фронт и тыл в романе «В поисках сокровища»....................    112

ГЛАВА HI. ХУДОЖЕСТВЕННаШОБРАЗИТЕШЬНЫЕОСОБЕННОСГННЬСАТЕГОРНЯ

ВРЕМЕНИ В РОМАНЕ-ТРИЛОГИИ «ГНЕЗДО СОЛНЦА»............................................... 119

3.1.   Изобразительно-выразительные средства языка........................ 123

3.2.   Жанровые особенности и художественное время..................... 131

3.3.   Художественные особенности и вопросы стиля....................... 139

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..............................................................................................    161

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...........................................................    166


 

ВВЕДЕНИЕ

 Современное состояние лезгинской прозы — это результат ее ускоренно-

го и динамичного развития в XX веке. За последние полвека национальная

литература вырастила целую плеяду самобытных писателей-прозаиков: Ахе-да Агаева, Забита Ризванова, Меджида Гаджиева, Абдулбари Махмудова, Бубы Гаджикулиева, Казима Казимова, Курбана Акимова, Фейруза Бадалова и др.

Современную лезгинскую прозу трудно представить без творчества та­
лантливого писателя Акимова Курбана Халиковича (литературный псевдо­
ним - Хаким Курбан). Его деятельность за более чем сорок лет охватывает
многообразие эпических жанров литературы, в числе которых очерки, рас-
             сказы, новеллы, повести и романы, издающиеся отдельными книгами с 1961

              года по настоящее время. «Наряды Самура», «Чудо», «Невеста», «Зеленые

цветы», «Живые горы», «Гнездо солнца», «Село с семью лицами» и другие произведения писателя давно стали классикой лезгинской литературы.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» - широкое эпическое полотно, на наш взгляд, представляющее значительный научный интерес не только для даге­станского, но и российского литературоведения, поскольку оно наследует бо­гатейшие традиции русской прозы, традиции литератур народов Дагестана.

Творчество Х.Курбана естественным образом вписывается в системные закономерности дагестанского и общероссийского литературного процесса. Обладая самобытным творчеством, Хаким Курбан относится к ряду своих талантливых современников: Валентина Распутина, Чингиза Айтматова, Меджида Гаджиева, Ахмедхана Абу-Бакара, Камала Абукова и других при­знанных мастеров художественного слова.

Актуальность настоящего исследования определена прежде всего особым местом, которое занимает роман-трилогия «Гнездо солнца» как в


 

творчестве Хакима Курбана, так и в общей панораме лезгинской прозы и ли­тературы. «Гнездо солнца» - одно из существенных слагаемых национальной культуры, художественного осмысления национально-исторического опыта лезгинского народа в течение целого века (со второй половины XIX века до второй половины ХХвека). Писатель показал, как Октябрьская революция победила на Кавказе, в Дагестане, как ее идеи проникли в семью и судьбу почти каждого горца, как Советская власть дала им новую другую жизнь.

По широте охвата пространственно-временных пластов, глубине мысли,
масштабам понимания человека произведение Х.Курбана вслед за
Г.Г.Гашаровым уверенно можно назвать «романом-эпопеей».(63,90)'. При­
знаки романа-эпопеи - «это, прежде всего не внешние, а внутренние масшта­
бы понимания человека и создания типического индивидуального образа», -
!              так отмечает А.В.Чичерин в своей работе «Возникновение романа-эпопеи»

(180,370).

Литературоведческий анализ романа-трилогии «Гнездо солнца» Х.Курбана позволяет изучить и обобщить национальное своеобразие лезгин­ской прозы, выявить ее общие типологические черты с дагестанской и рус­ской прозой.

Масштабность и высокохудожественность романа-трилогии «Гнездо солнца», реальность и правдивость изображаемых в них исторических собы­тий требуют объективного раскрытия поэтики этого оригинального эпичес­кого полотна лезгинского автора, чем и продиктован выбор темы диссерта­ции.

Степень разработанности проблемы. Об отдельных произведениях пи­сателя на страницах газет и журналов («Коммунист», «Дагестанская правда», «Книжное  обозрение»,  «Дружба»,     «Литературный  Дагестан»,  «Самур»,

1 Здесь и далее в скобках первая цифра указывает на номер источника в списке использо­ванной литературы, вторая - на страницу.


 

«Лезги газет» и др.) на лезгинском и русском языках онубликованы статьи и рецензии критиков и писателей: А.Алема, М.Атабаева, А. Ашурбекова, Ф.Бахтиева, М.Гаджиева, Г.Гашарова, А.Гюльмагомедова, М.Джалилова, М.Мифталиева и др. За основу данного исследования взята книга Г.Гашарова «Хаким Курбан: грани творчества», которая носит обзорный характер.(бЗ).

Несмотря на некоторое количество литературно-критических статей и рецензий, художественное творчество Х.Курбана остается неисследованным. Роман-трилогия «Гнездо солнца», который представляет важный этан твор­ческого роста писателя, также пока еще не стал объектом специального ис­следования.

Лезгинская литература в целом и творчество отдельных художников слова, в частности, Е.Эмина, С.Стальского, К.Меджидова, А.Агаева, А.Саидова, А.Махмудова, Х.Хаметовой и др., стали объектом исследования лишь в последние десятилетия XX века. Существующие литературно-критические публикации вводят в научный оборот творчество лезгинских писателей, в том числе и Хакима Курбана, делают его органической частью дагестанской литературы.

Цель исследования. Целью нашего исследования является литературо­ведческий анализ романа-трилогии «Гнездо солнца» Хакима Курбана для создания целостного литературоведческого представления о его содержании, форме, поэтике и художественном мире. Считаем целесообразным изучить образную систему романа-трилогии, выделить его жанровые особенности и художественно-изобразительные средства, сосредоточить внимание на ком­позиции, языке и стиле; показать современное звучание произведения, опре­деление его места и роли в лезгинской и дагестанской литературе.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих за­дач:


 

-   изучение жанра романа-эпопеи как новаторского явления в лезгинском
литературном процессе;

-   изучение творчества Х.Курбана в контексте эпохи;

-   выявление жанровой, идейно-тематической и типологической общно­
сти романа-трилогии «Гнездо солнца» Хакима Курбана на фоне дагестанской
литературы;

-   раскрытие своеобразия поэтики романа Х.Курбана;

-   выявление новаторства писателя и его вклада в лезгинскую литерату-

ру;

- изучение тематики и проблематики, художественного метода, поэтики
и специфики эстетического осмысления автором исторической действитель­
ности в романе.

Научная новизна диссертацин заключается в том, что в научный обо­рот впервые вводится роман-трилогия «Гнездо солнца» как эпопея известно­го лезгинского писателя Х.Курбана, которая рассматривается с позиции дос­тижений современного литературоведения. Данная работа представляет со­бой первое монографическое литературоведческое исследование поэтики ро­мана-трилогии.

Анализ романа-трилогии «Гнездо солнца» основан на учете всех факто­ров времени и дзо^овной биографии прозаика. Данный подход исключает за-данность установок, искусственное подведение данного произведения под классовость, сведение ценности романа исключительно к социальной значи­мости.

Теоретическая и методологнческая основа исследования. Теоретиче­ской базой и методологической основой исследования являются важнейшие труды отечественных и дагестанских ученых-литературоведов по вопросам поэтики.


 

В ходе работы над диссертацией мы ориентировались на труды извест­ных теоретиков и историков литературы: А.А.Потебни, А.Н.Веселовского, М.М.Бахтина, Б.Успенского, В.М. Жирмунского, В.Ф.Переверзева,  Г.Н.Поспелова, Л.Я.Гинзбург, Ю.М.Лотмана и др., а также дагестанских ли­тературоведов: Г.Г.Гамзатова, К.И.Лбукова, А.М.Аджиева, З.Н.Акавова, С.Х.Ахмедова, Г.Г.Гашарова, В.М.Вагидова и др.

Методологическая основа диссертации определена принципами исто­ризма в оценке фактов, тенденций развития лезгинской литературы и резуль­татов творческого взаимодействия с другими литературами. Основой также являются структурно-функциональный и системный подходы к научному анализу, а также методология комплексного исследования.

Исходный методологический принцип - рассмотрение произведения в  единстве формы и содержания, выявление особенностей внутренней органи- зации текста романа.

Методы научного нсследовання. Основной метод изучения романа -трилогии «Гнездо солнца» - аналитический. Он связан с объективностью оценки произведения в контексте исторического времени. В диссертации ис-пользованы методы как эмпирического (описание, группировка фактов), так и теоретического уровней (аналогия, анализ и синтез, индукция и дедукция). В работе применяются также типологический и сравнительно-исторический методы.

Объектом нсследования является, в первую очередь, три романа: «До­рога веков», «Трудное счастье» и «В поисках сокровища» - в совокупности составляющие роман-трилогию «Гнездо солнца». Кроме того, для уяснения творческих принципов писателя осмыслены почти все его книги и отдельные публикации, что позволило выявить определенный менталитет писателя и творческие особенности его мировоззрения.


 

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно представляет определенный В1слад в разработку поэтики лезгин­ской прозы на примере романа-трилогии «Гнездо солнца» Х.Курбана. Изуче­ние романа известного дагестанского писателя может представлять интерес для литературоведения как целостное художественно-эстетическое явление.

Практическое значение работы состоит в том, что ее материалы, ос­новные положения и выводы могут быть использованы при чтении курса лекции по «Истории дагестанской советской литературы» в вузах, при со­ставлении учебников и учебных пособий по лезгинской и дагестанской лите­ратурам для вузов, педагогических колледжей и общеобразовательных школ республики, а сама работа - как учебное пособие по творчеству Х.Курбана.

Поскольку роман-трилогия «Гнездо солнца» исследуется в таком аспекте впервые, диссертация может оказать существенную помощь при дальнейшем исследовании современной дагестанской прозы. Настоящий труд дает также некую модель анализа поэтики конкретного произведения.

Аиробация диссертации. Диссертация обсуждена на заседании кафед­ры литературы Дагестанского государственного педагогического универси­тета, на межвузовских конференциях, а основные ее положения опубликова­ны в научных статьях.

Структура диссертации продиктована темой и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использо­ванной литературы и источников исследования. Объем работы — 177 страниц машинописи (165 с. - основной текст, 11с. -библиографии, включающей 196 наименований).


 

ГЛАВА I. ЖАНР РОМАНА В ЛЕЗГННСКОЙ ЛНТЕРАТУРЕ И ТВОРЧЕСТВО ХАКИМА КУРБАНА

1.1.Творческий путь Хакима Курбана в контексте формирова­ния жанра романа в лезгинской литературе

Художественная литература, как известно, проходит длительный нуть развития, прежде чем она станет духовной кладезью народа. Каждый этап ее развития имеет свои особенности и оставляет неизгладимый след в истории.

Исследованию дагестанской литературы, становлению ее жанровой сис­темы посвящены работы З.Н.Акавова, А.М.Вагидова, Г.Г.Гамзатова, ,Г.Г.Гашарова, Э.Ю.Кассиева, А-К.Ю.Абдулатипова, С.Х.Ахмедова, К.И.Абукова, К.Х.Акимова, З.К.Магомедовой, Ф.Вагабовой, Р.Г.Кадимова, Р.М.Кельбеханова, С.М.Хайбулаева, Ч.С.Юсуповой и др. Как показано в их исследованиях, процесс взаимодействия литератур и появления литератур­ных жанров особенно оживляется в периоды обновления общественно-политической и социально-экономической жизни народа, социальных потря­сений.

Так, в начале XX века, в период победы Октябрьской социалистической революции в России, установления Советской власти и возрождения родных языков и литератур в Дагестане, лезгинская литература получила мощный толчок к ускоренному развитию, подверглась влиянию русской, азербай­джанской и других развитых литератур народов СССР, а через них и миро­вой литературы. В лезгинской литературе появились десятки произведений новых для нее прозаических жанров: очерки, рассказы, новеллы, повести и романы, авторами которых стали Алибек Фатахов, Кияс Меджидов, Зияудин Эфендиев, Агалар Гаджиев и другие писатели нового поколения.

Влияние русской литературы на дагестанскую художественную культу­ру шло путями, обычными для закономерностей взаимодействия литератур: непосредственно - через подлинник, перевод, личные контакты сторон, и


 

10

опосредованно - через общность жизни в пределах единого региона. Осваи­вался опыт русской литературы и путем заимствования художественных приемов, мировоззренческих позиций, литературных форм и жанров. Нацио­нальная художественная литература шла ко все большей жанрово-структурной дифференциации.

Русская литература пробуждала в местных литературах собственные ду­ховные и творческие силы, стимулировала возникновение и закрепление в них новаторских традиций.(60,310).

Как отмечают современные исследователи, традиции прозаической ли­тературы у народов Дагестана, в том числе и у лезгин, уходят в глубь веков. К эпическим они справедливо относят исторические хроники («Ахты-наме», «История Абу Муслима» и др.), произведения духовной литературы (хадисы, мавлиды, проповеди, притчи и др.) и эпистолярные произведения (письма М.Ярагского, Имама Шамиля и др.). Первые исторические хроники: «Ахты-наме», «История Абу Муслима», «История Маза», «Тарих Дагестан» и дру­гие - появились в Лезгистане в IX-X веках. Они являются повествователь­ными произведениями об истории конкретных областей, городов и сел с эле­ментами художественной литературы.

Традиции исторических хроник, на которых воспитывались поэты про­шлого (Лезги Салих, Лейли Ханум, Гасан Алкаради и др.), естественным об­разом передавались и в лиро-эпические произведения: «Сказание о трагедии» Кюре Мелика (XIV в.), «Бунту 1877 года» Етима Эмина (XIX в.) и др.

Одним из значительных результатов победы Октябрьской социалистиче­ской революции в Дагестане является появление многоязычной, но единой по идейному содержанию и художественному методу советской литературы. Установление Советской власти изменило всю жизнь в Стране гор и искусст­ва, создало здесь благоприятные условия для их развития в подлинном смыс­ле слова.


 

11

В первые годы Советской власти лезгинская литература оказалась в новой исторической, общественно-политической и социально-экономической обстановке, как и другие братские литературы, стала разви­ваться ускоренными темпами. В этот период в Стране гор широким фронтом осуществлялась культурная революция. Большую положительную роль сыг­рала языковая реформа. Создание для народностей Дагестана письменности на основе латинской графики вместо арабской (1928г.), а затем принятие ал­фавита на основе русской графики (1938г.) способствовало развитию печати, литературы и культуры.(89,190).

В 20-х годах XX столетия первые очерки и рассказы появлялись и в лез­гинской литературе, они принадлежали перу Алибека Фатахова. За годы Со­ветской власти лезгинская проза от произведений устного народного творче­ства и исторических хроник совершила гигантский скачок непосредственно к формам и жанрам мировой литературы - рассказу, повести и роману.

Вслед за эпическими поэмами «Ударник Гасан» (1931г.), «Эм-Тэ-Эс» (1932г.) А.Фатахов обогатил лезгинскую литературу и первым романом в стихах «Разорванные цепи». Как отмечает Ф.Вагабова, «недостаточная раз­работанность жанров прозы и богатые традиции поэзии определяли стихо­творную форму первого лезгинского национального романа».(42,69).

Жанровое становление прозы в лезгинской литературе протекало от ос­воения малых жанров (рассказа и очерка) к крупным (повести и роману). За­метными событиями в литературной жизни стали очерк «Очаги социализма» и рассказ «Рыбный фронт» Зияудина Эфендиева, пейзажные зарисовки Кияса Меджидова и повесть «Бунт в горах» Османа Эфендиева.

Несмотря на художественную несостоятельность многих произведений, заключающуюся в схематичности изображения, композиционной неслажен­ности и стилистических недочетах, - они не могут быть, разумеется, обойде-


 

12

ны молчанием, так как известным образом знаменуют собою онределенный этап в зарождении и становлении лезгинской прозы.

В 30-х годах лезгинская проза обогатилась рассказами и очерками А.Алкадарского, И.Вагабова, М.Рзаханова и др. По тематике их произведе­ния были близки друг другу и посвящены построению социалистического общества, новым нравственным ориентирам, ликвидации неграмотности, критике старого уклада жизни и мракобесия, раскрепощению женщины-горянки и др.

«Великая Отечественная война резко изменила направление и темпы развития страны, настроения и помыслы людей, а также тематику и жанро­вую систему литературы. Первое произведение средней повествовательной формы в лезгинской прозе «Знамя победы» (1943г.) Зияудина Эфендиева, ко­торое определено автором как повесть, оказалось очерком по своей структу­ре», - отметил Ахмедов С.Х.(21,131).

Попытки создать крупные прозаические формы были весьма робкими и не очень убедительными. Передко жанровые границы в произведениях ока­зывались размытыми, что было характерно всей дагестанской литературе.

Появление романа в дагестанской, в том числе и лезгинской, литературе подготавливалось многолетним опытом художественного осмысления реаль­ной действительности, освоением опыта создания крупных прозаических жанров в русской и развитых национальных литературах страны.

Роман в дагестанской литературе появился в 20-х годах прошлого столе­тия. Первый дагестанский роман «Аманхор», написанный в 1915 году, при­надлежит кумыкскому писателю А.Ибрагимову. Это историческое произве­дение, в котором сочетаются черты фольклора и письменной литературы.

Первый лезгинский роман в прозе написал Мемей Эфендиев (1903-1944г.). По свидетельству родственников писателя, рукопись романа забрали


 

13

работники КГБ и не вернули после реабилитации автора. («Лезгинская газе­та», 12 мая 1995г.).

В последующие годы дагестанские и лезгинские писатели все больше и больше обраш;аются к жанру романа. Так, в 1932г. появился историко-революционный роман аварского писателя Р.Динмагомедова «Герои в шу­бах», в 1934г. - роман кумыкского писателя А.Баширова «Партизан Клыч». Вид историко-революционного романа становится ведуш;им в литературах народов Дагестана.

Литературе второй половины XX столетия характерно более глубокое осмысление исторического прошлого народа и страны. В.Оскоцкий, совре­менный литературный критик, по этому поводу пишет: «История - это наука. Но ее недостаточно просто знать, ее надо понимать и чувствовать.. Историю делают люди своими поступками, а доносят до человечества вехи истории писатели - историки, которые должны знать, как это описать, чтобы было и интересно, и захватывающе. А этого достичь можно только при помощи ли­тературных ухищрений. Существуют исторические романы, но никогда не существовало романов физических, химических, математических. По край­ней мере о таких никто никогда не слышал. История - это такой предмет, ко­торый способен сочетать в себе одновременно и научные факты, и литера­турное мастерство».( 120).

Жанр романа сформировался и в лезгинской прозе: с начала 60-х годов до конца прошлого столетия, за 40 лет, лезгинскими писателями написано более 25 романов. Первыми из них являются романы «Лезгины» (1960) А.Агаева, «На смоленской земле» (1962) И.Казиева, «Доктор с белой пря­дью» (1963) К.Меджидова, «Самур» (1964) А.Искандерова, «Следы на мос­ту» (1964) З.Эфендиева, «Вот камень, вот весы» (1966) М.Гаджиева и др. По­явление романа стало значительным явлением в культурной жизни народа.


 

14

что свидетельствовало о степени зрелости литературы, о романном мышле­нии писателя и читателя.

Романы впервые широко и ярко изображают исторические события и картины жизни лезгинского народа за большой промежуток времени. Им ха­рактерно слияние лирического с эпическим. Во многих романах на первый план выступают душевные качества людей, их различные нравственные представления и размышления.(57,72).

В конце 70-х годов в прозе намечается тенденция изображения размыш­ляющего героя, который задумывается о прошлом, обдумывает будущее. Появились романы «Глубинные родники гор» (1971 г.) К.Меджидова, «Са-мур» (1976 г.) А.Искендерова, «Гнездо солнца» (1984 г.) К.Акимова и др.

Литературу в жанровом отношении обогатил роман «Миф» (1993) моло­дого лезгинского писателя Ф.Бедалова, который принес в лезгинскую прозу новый вид жанра романа - мифологический роман. Автор, пользуясь мифами и легендами, создал высокохудожественное произведение с современным звучанием об истории и судьбе лезгинского народа. Роман «Миф» - явление в лезгинской литературе и первый мифологический роман в дагестанской ли­тературе.( 12,92-93).

С 80-90-х гг. роман начал претерпевать внутренние изменения, которые приблизили его к подчеркнутому субъективизму лирики, с одной стороны, и дискурсивности философского эссе - с другой. При этом его родовое эпи­ческое начало сохранялось. Отсюда видно, что роман представляет собой од­ну из самых «открытых» и самых «свободных» литературных форм. Этим объясняется его удивительная жизнестойкость, которая и обеспечивает ро­ману главенствующее положение в литературе.

Роман - один из ведущих жанров эпического рода, наиболее четко оформившийся в мировой литературе с XIX века. Белинский В.Г. отметил, что «для романа...жизнь является в человеке, и мистика человеческого серд-


 

15

ца, человеческой души, участь человека, все ее отношения к народной жизни для романа - богатый предмет.»(29,41).

Веселовский А.Н., размышляя о романе, использует понятие «личность»: «Для «нового, личного поэта» главный интерес не сосредотачивался, как в былое время, на события, а на участии, которое принимало в нем то или иное другое лицо, на их мотивах и побуждениях, на их внутренней борьбе, одним словом, на всем том мире личности, который раскрыт был новым прогрессом истории.»(44,9)

Мотылева Т. выделяет масштабность романного содержания: «Из всех родов и видов словесного искусства роман стоит ближе всего к обш,ествен­ной жизни, с наибольшей полнотою отражает или способен отражать эту жизнь.» (115,57).

«Событие века - века революционного, переломного во всех смыслах, века героического и в то же время исполненного многих тяжких испытаний и трагедий, - все это, безусловно, во многом предопределило развитие совре­менного романа, отразившего не только многообразие литературно-художественных национальных традиций, но и социально-политические, культурно-духовные, нравственные процессы эпохи,» - указывает А. Гевор­кян в своей работе.(64,216).

«Роман, при всем богатстве своей жанровой палитры, сохраняет в каче­стве основной своей задачи и цели изображение крупных явлений эпохи, тех социальных, духовных, политических конфликтов, в которых с неизбежно­стью участвует человек», - писал Н.Анастасьев в своих заметках о современ­ном романе.(52,64).

Разнообразны тематика и проблематика дагестанского романа, характер­ными являются темы: человек и мир, человек и время, человек и среда. Судь­ба человека, представленная в романе как в большой эпической форме, есте­ственно, должна охватывать значительное историческое время и значитель-


 

16

ное пространство. Но, однако, амплитуда повествовательного времени может быть как угодно большой и как угодно малой независимо от того, осваивает­ся ли человеческая судьба в новелле или романе, ведь в самом деле, «сущест­вует новелла, которая в состоянии огромные горизонты, всю мировую исто­рию включить в сои пределы, и, в свою очередь, существует роман, который берет лишь один день, ограничивается одной семьей, небольшой группой лиц, почти одним человеком».( 143,22).

Сравнительно - типологический анализ исторических полотен лезгин­ских и дагестанских писателей А.Агаева, М. Магомедова, З.Ризванова, И.Гасанова, М.-С.Яхьяева, Б.Атаева и др. показывает, что в художественной литературе наблюдается определенная эволюция — движение жанра от формы романа - биографии к роману - эпопее.

Как отмечает Пашаева Т.Н., общими чертами лезгинских романов явля­ются воссоздание писателем романного мира, в котором изображение чело­века и изображение среды, окружающей его, имеют в ней одинаково само­стоятельное значение; присутствие яркой оценки автором своих героев: «в разговоре с читателем, в портретном описании героев, через субъективное отношение других героев; присутствие автора, который решает проблему с читателем, ведет с ним поиск, стараясь просветить и воспитывать».(128,123-124).

Романная форма требует от писателя глубоких знаний и продуманной концепции. Широта охвата действительности в таких произведениях должна сочетаться с глубиной социального анализа, пластичностью лепки характе­ров, рельефным изображением событий. Не выработав собственного взгляда на описываемый предмет, своей «философии истории», нельзя рассчитывать на успех при создании масштабного произведения.

В романе автор дает не просто образ жизни - он истолковывает ее, тем самым отчетливо обозначает новые грани романного мышления. Романное


 

17

мышление есть не только особое жанровое образование, - это особое жанро-во-стилевое единство.

У известных писателей, в частности, А.Агаева, З.Эфендиева, К.Меджидова, М.Гаджиева, З.Ризванова, Х.Курбана и других сложился свой индивидуальный стиль. Их произведения имеют свою поэтику: сюжет и ком­позицию, идеи и образы, языковые средства и стиль, жанровые, художест­венные и национальные особенности, а также романное мышление.

Романное мышление в литературоведении — особая организация художе­ственного времени, когда настоящее «помнит» прежний опыт и в то же время стремится угадать и предвидеть будущий ход действительности. Романное мышление проявляется в авторском стремлении передать сложную дина­мику жизни через характеры, в разомкнутости повествования, наличии «выводов» от конкретных событий в ауле к событиям исторических масшта­бов. И все это сугубо индивидуально и неповторимо.

Для формирования романного мышления необходимо не только изна­чальное видение мира в разветвленной системе его частных и общих связей, но и столь же корневое, глубинное владение оценкой мира, реализующей се­бя в способностях изображения мира - в стиле.

Анализируя жанр дагестанского романа, З.И.Имамкулиева пишет, что «типологически в дагестанской литературе можно выделить социально-исторический и социально-бытовой роман».(86,124). К первому виду она от­носит «Сулак - свидетель» (1943) М.Хуршилова, «Месть» (1960) М.Магомедова, «Махач» (1960) Ибр.Керимова, «Сердце, оставленное в го­рах» (1964) К.Меджидова, «В горах Дагестана» (1964) М.Башаева, «Следы на мосту» (1964) З.Эфендиева и др., ко второму - «Разрыв» (1963) Ил.Керимова, «Гроздь винограда» (1963) М.Бахшиева, «Лезгины» (1961) А.Агаева, «Огни» (1964) М.Сулиманова и др. романы.


 

18

Классификация лезгинских романов по жанровым и идейно-тематическим уровням впервые произведена в диссертации Т.Н.Пашаевой. Лезгинские романы она делит на шесть видов: 1)роман о коммунистах («Лез­гины» А.Агаева); 2)военный роман («На смоленской земле» И.Казиева); 3)исторический роман («Доктор с белой прядью» К.Меджидова); 4)историко-революционный роман («Самур» А.Искендерова); 5)роман морально-этических и социальных проблем в селе («Вот камень, вот весы» М.Гаджиева); 6)детективный роман («Глубинные родники гор» К.Меджидова). Но вместе с тем она не отрицает, что «такая классификация, безусловно, дает поверхностное представление о романах. В таком определе­нии своеобразия жанра действует содержательный принцип, взятый в его предельно-общем виде».(128,86).

Немного более совершенную классификацию жанра лезгинского романа предлагает Акимов К.Х. Он разделяет лезгинские романы на 6 видов и 3 подвида:

1) социально-бытовой роман («Вот камень, вот весы» М.Гаджиева, «Ут­ренние зори» И.Казиева, «Красавицы родной земли» К.Меджидова, «Песня долгих лет» Р.Гаджиева, «Небесные гвоздики» Б. Гаджикулиева и др.);

2)  исторический роман:

а)  историко-бытовой роман («Доктор с белой прядью» К.Меджидова,
«Хаджи Давуд» З.Ризванова, «Безответный зов» Х.Курбана и др.);

б) историко-революционный роман («Самур» А. Искендерова, «Гнездо
солнца» Х.Курбана и др.);

в) военный роман («На смоленской земле» И.Казиева);

3)     политический роман («Лезгины» А.Агаева);

4)     сатирический роман («Расколотое солнце» А.Агаева, «Село с семью
лицами» Х.Курбана и др.);

5) детективный роман («Глубинные родники гор» К. Меджидова);


 

19

6) мифологический роман («Миф» Ф.Бедалова).( 12,97).

Но вместе с тем автор нредлагает не забывать, что многие романы одно­временно являются и социальными, и бытовыми, и историческими, так как они связаны национальной тематикой и проблематикой, поэтому всякое де­ление их на виды является условным, с чем мы не можем не согласиться.

В контексте формирования жанра романа в лезгинской литературе мы рассматриваем и творчество Хакима Курбана.

Современный лезгинский нисатель Хаким Курбан (Акимов Курбан Ха-ликович) пришел в литературу в конце 50-х годов прошлого столетия. 1 ян­варя 1958 года в республиканской газете «Коммунист» опубликовал свой первый рассказ «Мать и дочь». С тех нор он неизменно служит родной лите­ратуре: от очерков, рассказов и новелл нерешел к повестям, от повестей — к романам. Творческий путь Х.Курбана впервые исследовал профессор Г.Гашаров в книге «Хаким Курбан: грани творчества» (2003). Ниже мы поль­зуемся как материалом, взятым из книги Г.Гашарова, так и данными, нолу­ченными в ходе наших исследований.

Приход молодого прозаика стал целым явлением в национальной лите­ратуре: его короткие, но остросюжетные рассказы и новеллы («Деребек», «Чудо» и др.) часто печатались на страницах газет и журналов, появились на них и первые рецензии А.Гюльмагомедова, А.Ашурбекова и др. Из них ста­новится ясным, что первый дебют молодого писателя состоялся в 1965 г., в год издания сборника рассказов и новелл «Чудо», в 1969г. сборником новес­тей «Невеста» он зарекомендовал себя набирающим высоту, а в 1993г. вышел в ряд ведущих писателей-прозаиков лезгинской литературы. За эти годы Ха­ким Курбан своим многогранным творчеством внес большой вклад в разви­тие лезгинской национальной литературы, стал членом Союза лезгинских писателей и союза писателей России.


 

20

Хаким Курбан родился 30 августа 1938г. в селении Микрах-Казмаляр Докузпаринского района Республики Дагестан. Отец будущего писателя Акимов Халик погиб в 1943г. в Великой отечественной войне. Четверо детей осталось на руках матери. Детские и школьные годы будущего писателя прошли в трудных условиях. Чтобы заработать кусок хлеба, он с ранних лет стал почтальоном села, пахал и косил в колхозе. Находил время и для успеш­ной учебы в Микрахской средней школе, затем и в Дагестанском педагогиче­ском институте имени С.Стальского, позже преобразованном в Даггосуни-верситет.

Творческая струна в Курбане Акимове появилась рано: в 5-6 классах на­чал сочинять первые стихи, писать статьи и рассказы. Он много читал и за­нимался над собой. Как заметил Н.Е.Прянишников: «Писатель вырастает из читателя, ибо каждый замечательный писатель был предварительно замеча­тельным читателем и имел более или менее солидный читательский стаж.(147,122).

Желание самовыражения, сочинения собственных произведений в Кур­бане Акимове усиливалось с каждым годом.

В студенческие годы он увлеченно занимается литературным творчест­вом, был руководителем литобъединения студентов «Молодые голоса». По­сле окончания университета работал в школах Сулейман-Стальского района учителем и директором. Любовь к науке, родной литературе привела его в 1964г. в Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики, где работает и по сей день. Здесь подготовил кандидатскую диссертацию по ме­тодике русского языка, которую защитил в 1971г. в Москве, стал кандидатом педагогических наук, старщим сотрудником и заведующим сектором русско­го языка, а с 1979г. заведует сектором родных литератур.

Одновременно Акимов К.Х. занимался исследованием вопросов лезгин­ской литературы. В 1998г. издал монографию «Лезгинская национальная


 

21

проза: история развития жанровой системы». В 1999 г. по этой теме успешно защитил докторскую диссертацию, получил ученую степень доктора филоло­гических наук и звание «ведущий научный сотрудник». Литературно-критическая деятельность ученого исследована в книге «Акимов К.Х. - кри­тик и литературовед» Курбановой З.Г.(Махачкала, 2004 г).

В 1993 г. Акимов К.Х. впервые в истории дагестанской школы при СШ №14 г.Махачкалы открыл свою авторскую школу «Юный литератор», где учащиеся 5-11 классов под руководством учителей-наставников развивают литературное творчество.(63,10).

Акимов К.Х. является автором более 150 литературоведческих и научно-методических работ. Удостоился звания «Отличник народного просвещения Российской Федерации» (1983), и «Заслуженный учитель Республики Даге­стан» (1998).(98,15).

В истории дагестанской литературы знаменательными являются 60-70 годы прошлого столетия. Именно в эти годы успешно развивалась лезгинская проза благодаря приходу в литературу таких, ставших впоследствии извест­ными, писателей, как Меджид Гаджиев, Мурадхан Шихвердиев, Буба Гаджи-кулиев, Абдулбари Махмудов, Назир Мирзоев, Казим Казимов и др. В этот период о себе твердо заявил и Хаким Курбан.

В большую литературу он пришел через публицистику: еще студентом 5 курса университета выпустил отдельными брошюрами два очерка: «Наряды Самура» на родном языке и «Шаг за шагом» на русском языке. Публицисти­кой он занимается и в настоящее время.

Первый прозаический сборник «Чудо» Хакима Курбана состоит из 19 рассказов и новелл. Ранним рассказам Х.Курбана характерны лиризм, тонкие наблюдения, познавательный и воспитательный заряд. Это имеет ме­сто в рассказах и позднего периода. Современным рассказам автора («На­важдение», «Сын кунака» и др.) характерны злободневность, острая критика


 

22

социальных и политических устоев перестроечного общества, критика искус­ственного разделения лезгинского народа на две части.

Так, в современном рассказе «Сын кунака» (1999г.) Багир-муаллим, ста­рый профессор университета, старается устроить на работу своего сына Эр-зимана через Атема, сына кунака, бывшего спортсмена, который занимает важный пост в правительстве республики. Атем (он рос в семье Багира, с его помощью окончил университет) обещает, но... Время идет, а работы все нет... Сын, женаи сосед Шукур часто спрашивают у Багира: «Как там Атем? Ты ему деньги дал?» - «Какие деньги? Он мне как сын!»' - отвечал Ба-гир. Атем же в доме больше не появлялся. Наконец, учитель понял, что пере­стройка произошла и в головах людей, изменив их психологию. А при слу­чайной встрече через год с Атемом Багир - муаллим сделал вид, что его не узнал и грубо сказал: «Ты и не Атем, и не итим - мужчина! Не показывайся мне больше на глаза!».

Одновременно с рассказами Хаким Курбан начал создавать и новеллы. Тогда новелла была новым явлением в лезгинской литературе. Этот жанр пришелся по душе писателю, т.к. в последующие годы он написал и издал более 30 новелл. К ним относятся «Чудо» (1960), «Новый адрес» (1962), «Привычка» (1963), «Чехословацкие новеллы» (1964), «Саимат» (1964), «До­прос» (1965), «Соловей» (1969) и др. Основным жанровым признаком новелл Х.Курбана является драматизм, который художественно верно воплощен как в содержании произведения, так и в сюжете и стилевых особенностях.

Новым словом в лезгинской прозе являются психологические новеллы «Привычка», «Свой человек», «Мы сами себя», «Имя и дело», «Саимат» и др.

Так, в новелле «Свой человек» автор знакомит читателя с новым типом директора совхоза Шамсудином, который не прельщается на подарки, лесть

1 Здесь и далее подстрочные переводы принадлежат диссертанту.


 

23

и дифирамбы старого друга, водителя совхоза, надеющегося получить благо­склонность начальника и прикрытие своих махинаций.

В другой психологической новелле «Саимат» художник с большой лю­бовью и тактом создал образы молодых супругов, у которых рождается пер­венец. Отец, Камиль, хочет назвать дочку именем своей первой любви -Саимат. Жена, Селимат, долго раздумывает, не решается, зная об этом, но все же идет навстречу мужу, не желая обидеть его. В этой лирической сцене выражены основные догмы счастливой семьи: уважение и искренность суп­ругов друг к другу, забота о близких людях, желание всегда и во всем под­держивать супруга, уважение детьми матери, почитание авторитета старших.

От сюжетных рассказов, состоящих из нескольких частей, как «Мать и дочь», «Коралловые бусы» и др., Хаким Курбан переходит к повестям. В 1966г. была опубликована первая повесть писателя «Капли дождя», через год - вторая повесть «Невеста». За последующие годы он написал и издал более десяти повестей, которые вошли в различные сборники.

Повести Х.Курбана, небольшие по объему, отличаются тематическим, идейным и жанровым разнообразием, остротой социально-нравственной проблематики, высокой художественностью. В них расширены временные рамки, привлечено большое количество героев, освещены наиболее важные события прошлого и настоящего времени.

В 1978г. Х.Курбан издал сборник своих произведений под названием «Живые горы», куда вошли три повести: «Объездчик», «Крылья орла», «Жи­вые горы», знаменовавшие новые грани творчества писателя, рост его худо­жественного мастерства.

Оригинальными произведениями являются повести «Тяпки» и «Пути судьбы», вошедшие в сборник «Пусть всегда будет солнце», которые носят социально-бытовой и нравственно-этический характеры. В основе этих по­вестей лежат факты, взятые из жизни; они рассматриваются автором глазами


 

24

художника, философа и психолога. Произведения Х.Курбана взаимодейст­вуют с философией — более явно и осознанно, чем это делалось в прежние времена. Философская ориентация писателя, его острая нравственная озабо­ченность выражается, в частности, и в том, что он вносит в сюжеты своих произведений элементы иносказания и поучения. Автор умеет выбрать важ­ные и злободневные темы, ставит актуальные проблемы и предлагает пути их решения.

В начале 80-х годов Хаким Курбан заявил о себе как о писателе-романисте. В настоящее время он является автором семи романов: «Гнездо

солнца» (1984), «Трудное счастье» (1987), рСрасный рудник» (1989J^ «B по-

—-------------- -^

исках сокровища» (1993д«Безответный зов» (1994), «Село с семью лицами» (1997), «Сабля-Кемер» (2001). Они, кроме романа «Село с семью лицами», по жанру являются историческими. Первые три романа составляют роман-трилогию «Гнездо Солнца», который занимает центральное место в творче­стве писателя и является эпохальным произведением в лезгинской литерату­ре. А роман «Село с семью лицами» является сатирическим. Это первый ро­ман в лезгинской литературе, в котором высмеяна перестройка. События, по­ложенные автором в основу сюжета романа, разворачиваются в 60-80 годах в Махачкале, Москве, Касумкенте, вымышленном селе Пинихюр и в других местах. Они показаны через судьбу агронома Рагима: молодой специалист, член партии, работает честно, с огоньком, желает повысить экономику род­ного совхоза, а заодно прикрыть пути разбазаривания общественного добра. Но партаппаратчики не позволяют ему обидеть жуликов, и Рагим вынужден бороться за справедливость, на почве чего лишается работы, честного имени и здоровья... Его спасает принципиальность, а на помощь приходят активи­сты Лезгинского народного движения «Садвал»... Рагим больше не верит «перестройке» и действует с представителями народного движения (63,96).


 

25

Романы Х.Курбана художественными средствами воссоздают картины истории народа, дают возможность почувствовать связь времен, связь поко­лений. Сюжетные коллизии, острые конфликтные ситуации, исторические события и сильные личности, размышления писателя о прошлом народа за­ставляют читателя воспринимать себя частицей нации, вселяют в него осо­бый дух гордости.

Особенность мироощущения Х.Курбана предопределяет самый отбор жизненного материала, художественное воплощение его в произведениях. Овладение материалом формируется под влиянием мировоззрения писателя, его таланта, личностных качеств, жизненного и художественного опыта. Ка­кие бы стороны жизни ни изображал Х.Курбана, то как он это делает, обна­руживает характер его взаимоотношений с действительностью, корни его творчества.

Художественный уровень романов свидетельствует о серьезном подходе писателя к своему творчеству, к художественному слову, к своему призва­нию просвещать и воспитывать читателя, что является основной задачей ли­тературы.

Творчество Х.Курбана отличается активным отношением к жизненному материалу, прозорливостью большого художника, ищущего все новое, заро­ждающееся в жизни. Писатель не может равнодушно, безучастно относиться к происходящему, у него всегда было и есть свое видение жизни, свои эсте­тические идеалы. Именно поэтому в его произведениях все события, все жизненные эпизоды и образы предстают перед нами как бы озаренными све­том творческой мысли. Изображаемое им никогда не производит впечатле­ние копии, холодного слепка с действительности, ибо приобретает объем­ность и ту значительность, которой обладает подлинно художественный об­раз. Такое отношение Х.Курбана к действительности поднимает его на уро­вень большого художника.


 

26

Творческую индивидуальность писателя можно достаточно полно по­нять лишь в ее национальном своеобразии. Х.Курбан как сын своего народа несет в своем творчестве неповторимые особенности характера соотечест­венников, их духовного облика, мироощущения, национальных традиций и обычаев. Можно взять любую страницу хакимовской прозы и убедиться в том, что она пронизана взглядом, духом, ощущением земли, гор, неба и воды, мировоззрением, свойственным лучшим представителям народов России.

1.2. История создания романа-трилогии «Гнездо солнца»

Хаким Курбан с самого начала своей творческой деятельности апелли­ровал к новым, неразработанным в лезгинской литературе актуальным мо­рально-этическим, духовно-патриотическим и историко-социальным темам: таковы его рассказы «Мать и дочь», «Коралловые бусы», «Сын кунака», «На­важдение» и др., новеллы «Деребек», «Привычка», «Допрос» и др., повести «Капли дождя», «Зеленые цветы», «Невеста», «Человек с львиным сердцем»и

др.

Хаким Курбан долго вынашивал идею создания большого эпического полотна о родном народе. Желание рассказать о месте и роли своего народа в истории Дагестана и Кавказа заставило его глубже изучить историю: засесть в библиотеках и государственных архивах гг. Махачкалы, Баку и Москвы, совершать ежегодные научные экспедиции в республику Азербайджан и родной край, беседовать со старожилами — участниками и свидетелями исто­рических событий. Таким образом, шел интенсивный сбор и отбор историче­ских, этнографических и бытовых материалов для будущего полотна. Но пи­сатель не прекратил творческую деятельность: писал и издавал очерки, рас­сказы и повести. В 70-е годы, когда создавался роман «Гнездо солнца», Ха­ким Курбан был зрелым писателем и ученым, кандидатом педагогических


 

27

наук, автором нескольких сборников рассказов, новелл и повестей, научно-методических пособий.

По замыслу автора, как выяснилось из беседы с ним, будущее историче­ское произведение должно было состоять из семи книг, но неуверенность в их издании (национальные авторы страдают из-за ограниченности издания) заставила его ограничиться тремя, которыми стали романы: «Дорога веков», он издан в 1984г. под названием «Гнездо солнца», «Трудное счастье» (1984) и «В поисках сокровища» (1993). При этом, конечно, Х.Курбан не сумел ис­пользовать собранные материалы во всей их широте. Оставшиеся материалы писатель позже систематизировал и написал свое первое историческое про­изведение под названием «Микрах-наме», которое опубликовал в журнале «Самур» в 1996 г. (№ 4, с. 25-80). Отдельным изданием хроника древнего се­ла вышла в 2003 г.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» - первое масштабное произведение та­кого плана в лезгинской литературе. К его анализу и оценке нельзя подойти однозначно. Как произведение, созданное одаренным и опытным писателем, оно не укладывается в принятые в литературной критике схемы. Это много­плановое, многогранное, многослойное произведение - эпопея о лезгинском народе за более чем сто лет его жизни со второй половины XIX века до 60-х годов XX века. Об этом свидетельствуют исторические события, охваченные романом, поставленные проблемы, разработанные образы и характеры, ху­дожественные приемы и мастерство изложения.

Па создание романа-трилогии Хакима Курбана ушло более 25 лет: на первой книге указаны годы ее создания - 1969-1979; на второй - 1972-1982; на третьей-1975-1985.

Роман-трилогия продолжает и развивает тематику и проблематику исто­рических      романов      дагестанских       писателей:       «Сулак-свидетель»


 

28

М.Хуршилова, «Самур» А.Искендерова, «Три солнца» М.-С.Яхьяева, «Отцы» и «Проданный мальчик» М.Башаева и др.

Роман-трилогия стал явлением в лезгинской литературе и привлек вни­мание критиков и литературоведов Г.Гашарова, М.Мифталиева, К.Казимова, М.Джалилова и др.

Первый роман «Дорога веков» охватывает большой промежуток време­ни (1870-1917 годы), насыщенный великими социальными потрясениями и революциями. Классовый антагонизм в лезгинском селе Муг-рах второй по­ловины XIX века, проникновение капиталистических отношений в среду свободных крестьян, расслоение общества, отход крестьян в промышленные города, активное участие представителей лезгинского народа в революцион­ных событиях 1905-1917 годов в Баку, свержение царизма в России, установ­ление Советской власти в Дагестане - вот те главные события, которые опи­саны в романе Хакима Курбана.

Второй роман «Трудное счастье» охватывает 1917-1941 годы. Действие романа происходит в Муг-Рахе, Баку, Дербенте, Темир-Хан-Шуре, Тахтакен-те и других населенных пунктах. Автор описывает годы становления Совет­ской власти и колхозного строительства в Дагестане.

Третий роман «В поисках сокровища» посвящен событиям в тылу Вели­кой Отечественной войны и послевоенной жизни горного села.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» написан в русле требований своего времени — метода социалистического реализма - предельно достоверно, с де­лением героев на «положительных» и «отрицательных», включением в со­став ведущих героев русского человека, показом дружбы советских народов, на высоком художественном уровне. Здесь необходимо отметить, что суще­ствует ряд теоретических суждений относительно определения метода искус­ства и литературы. «Метод всякого искусства представляет собою систему творческих принципов, руководствуясь которыми деятели всех видов искус-


 

29

ства...осуществляют художественное отражение действительности»,-таково определение П.С.Трофимова в статье «Социалистический реализм — творче­ский метод советского искусства" (сб. Вопросы марксистко-ленинской эсте­тики, М.: 1956, С.279).

"Общие для ряда писателей принципы отбора, изображения и оценки яв­лений действительности мы и называем художественным методом",- спра­ведливо отмечает Г.Л.Абрамович (1, 313).

«Художественным методом в искусстве следует называть исторически обусловленное единство творческих принципов ряда художников, выражаю­щееся в общей трактовке основных проблем, которые возникают перед ис­кусством в данном историческом периоде, т.е. проблем идеала, героя, жиз­ненного процесса и народа»,- делает заключение Ю.Б.Борев в книге «Основ­ные эстетические категории» (Москва: 1960, с.373).

На основе приведенных суждений в понятии «творческий метод» пра­вильнее видеть не только совокупность принципов, но и их внутреннюю связь, т.е. систему. Рассматривая литературу как особый вид искусства, мож­но определенно сказать, что она тяготеет более всего к художественному от­ражению истории развития общества.

С 30-х годов прошлого столетия в советской литературе появляется тен­денция «раздвоенного» отношения к действительности. И эта раздвоенность полярна: с одной стороны, формируется образ положительно-прекрасного героя - строителя коммунизма, готового поступиться личным во имя обще­ственного; с другой, - образ врага: отщепенца, единоличника.

Срабатывает принцип «теоретической истории», обоснованный Д.С.Лихачевым при исследовании памятников древнерусской литературы. Исследуя поэтику древнерусской литературы, Лихачев заметил одну законо­мерность - в произведениях того периода постоянно встречаются одни и те же словесные формулы, связанные не с канонами жанра, а с самим описы-


 

30

ваемым предметом. Основополагающим фактором метода является его риту­альность, подчиненная литературному этикету, диктуемому эпохой: «Именно предмет, о котором идет речь, является как бы сигналом для несложного подбора трафаретных словесных формул. Автор такого произведения вос­хваляет или порицает то, что принято восхвалять или порицать, и всему сво­ему рассказу он придает приличествующие случаю формы. Такой текст в ос­новном лишен художественных неожиданностей...»(108,9)

Из выше изложенного вытекает, что всякая традиционность, будь то ли­тература древнерусская или современная, тесно связана с историей развития общества. В этом случае, не составил исключения и социалистический пери­од литературы, в контексте которого и создавался роман-трилогия «Гнездо солнца»

Эстетическая сущность соц. реализма, его литературный этикет заклю­чается в том, что литературный характер, образ — это «активный творец и преобразователь», это - «нравственно стойкий борец за лучшее будущее че­ловечества». Эстетическим критерием соц. реализма становится формула «тема диктует тип». Соответственно, советский писатель создавал монумен­ты, на которые должен был равняться читатель. В этом и состояла основная идея метода. Становится очевидным, что проблематика эпопейного романа-трилогии «Гнездо солнца» и метод ее реализации были продиктованы реа­лиями и занросами современного им литературного процесса.

Героическое искусство соц. реализма изменило многие привычные жан­ровые формы, наполнив их новым содержанием.

Монументальная форма эпопеи, основы которой в русской литературе были заложены Н.Гоголем в «Тарасе Бульбе», Л.Толстым в «Войне и мире», дает возможность по-новому отобразить жизнь народа в решающие, пере­ломные моменты исторического развития.


 

31

Когда мы читаем «Жизнь 1Слима Самгина», «Тихий Дон», «Хождение по мукам» - эти выдающиеся эпические произведения,- перед нами встают це­лые эпохи русской жизни во всей сложности и неповторимости человеческих судеб. В этих книгах воссоздается облик народа - грозной, могучей и творче­ской силы, изменяющей пути истории.

Сохраняя глубокий интерес к судьбе отдельного человека, М.Горький, М.Шолохов, А.Толстой погружают нас в бурный поток исторических собы­тий, где сталкиваются в борьбе целые классы, где действуют миллионы лю-дей.(163,58).

От традиционного жанра романа «частной жизни» Х.Курбан также, как и они, сумел подняться к революционной эпичности, характерной монумен­тальному искусству соц. реализма. Поэтому роман «Гнездо солнца» можно определить по типу повествования как эпический, но с сильной лирической окращенностью. Х.Курбан соединил в жанре романа лирическое и эпическое начала, опираясь на традиции лирической поэзии, устного народного творче­ства.

Тяготение к эпической полноте обусловило введение в роман большего числа действующих лиц, разветвленность сюжетных линий, этнографиче­скую детальность в воспроизведении исторической эпохи.

Широкий охват жизни, умение перспективно и исторически масштабно осмыслить жизненные конфликты переломной эпохи на своем национальном материале, стремление вскрыть внутреннюю мотивированность поведения людских масс в процессе революционной борьбы ставят роман «Гнездо солнца»в ряд значительных произведений советской литературы 30-70х го­дов и свидетельствуют о дальнейшем развитии эпической прозы младопись­менной лезгинской литературы.

После издания всех трех частей романа-трилогии прошло более четверти века. За это время в стране сменился общественно-политический строй, из-


 

32

менился читатель. Однако отношение литературной критики и читателей к роману-трилогии Х.Курбана не изменилось: оно не только осталось преж­ним, но и заметно усилилось как к историческому полотну о жизни народа.

«Гнездо солнца» - высокохудожественное произведение, кладезь народ­ной мудрости и философии, адатов и обычаев. Одно из ярких исторических полотен в родной и дагестанской литературе, поэтому и изучается в нацио­нальной школе, педагогических колледжах и университетах республики.

После «перестройки» Х.Курбан не изменил своим принципам. В этом его можно сравнить с Василием Беловым, известным русским писателем-прозаиком современности, чья жизненная и творческая позиция, по мнению Юрия Селезнева, «не допускает известных компромиссов, а сегодня единство писательского слова и дела важно как никогда. Это качество в писателе осо­бенно важно сейчас. В начале XXI века, когда сделка с совестью во имя жиз­ненных благ, когда агрессия антикультуры, идейного и морального разору­жения, духовного разложения в России и мире получили небывалые доселе средства воздействия на сознание человечества». (Литература в школе, 2002 г., № 9, С.4.). Поэтому Х.Курбан продолжает писать правдиво, творить, не торгуясь со своей совестью. Именно в этом заключается неподдельный чита­тельский интерес к его творчеству.

Роман-трилогия «Гнездо солнца», на наш взгляд, оказал определенное влияние на дальнейшее развитие исторической тематики в лезгинской лите­ратуре. Этим можно объяснить появление крупных исторических произведе­ний: роман-семейная хроника «Имамали-бек» К.Казимова, роман «Кири Бу-ба» С.Гаджиева и др.


 

33

ГЛАВА П. ПОЭТИКА РОМАНА-ТРИЛОГИИ «ГИЕЗДО СОЛНЦА» ХАКИМА КУРБАНА

2.1. Сюжетно-композиционные особенности романа-трилогнн

Роман Х.Курбана «Гнездо солнца» отличается многоплановостью и но­ваторством в области тематики и проблематики, поэтики и жанра, проникно­венностью в различные пласты общественно-политической и социально-экономической жизни лезгинского народа. В нем разработаны колоритные образы и характеры, близкие к народным, сделана попытка создания нацио­нального характера с типичными чертами.

«Гнездо солнца» органически объединяет в себе качества исторического романа и героической эпопеи. Историко-реалистическое повествование, пе­редающее неповторимый колорит, дух эпохи, уклад жизни прошлого време­ни, сливается с патетико-эпическим изображением больших деяний героев произведения, остродраматических конфликтов, трагических коллизий. Ост­рые сюжетные линии, революционные события, столкновения сильных ха­рактеров привлекают внимание читателя, делают произведение популярным.

Через все произведение красной нитью проходит основной лейтмотив -судьба малочисленного народа, его вековая борьба за свободу, независи­мость, счастье, и все элементы поэтики служат этой цели. Под «Поэтикой» в «Словаре литературоведческих терминов» подразумевается целостная систе­ма тех художественных средств (образная структура, композиция, сюжет, поэтическая речь), появление которых обусловлено определенными идейно-тематическими задачами произведения или замыслом писателя...(156,288)

Сюжет - важнейший компонент художественного произведения, пред­ставляет собой систему событий, составляющую содержание действия про­изведения. Крупные произведения, как роман-трилогия «Гнездо солнца», мо­гут иметь несколько сюжетов или сюжетных линий. Сюжетные линии наме­чаются художником в полном соответствии с идеей произведения, при ее оп-


 

34

ределяющей роли. В работе над сюжетом писатель часто опирается на опре­деленные жизненные факты, но оставляет только то, что соответствует за­мыслу, - необходимое, типическое. (71,38).

Замысел романа «Гнездо солнца» не появился внезапно, а подготавли­вался интересом писателя-художника к тем явлениям жизни лезгинского на­рода, которые имели место в истории и тесно связаны с общественной пози­цией автора. Хаким Курбан, писатель-реалист, тщательно изучал жизнь не только при работе в области историко-литературного жанра. Всякий факт подвергался им проверке, он хотел быть исторически достоверным при изо­бражении минувших явлений жизни.

Автор «Гнезда солнца» долго работал над сюжетом и фабулой романа. Если сюжет мы рассмотрим как систему, совокупность событий произведе­ния, то фабула - это хронологическая последовательность событий, т.е. то, что поддается последовательному пересказу.

Иногда писатель в своем рассказе придерживается хронологической по­следовательности, и тогда фабула в известной мере растворяется в сюжете. Но и здесь писателю приходится пользоваться фабулой, а значит, в какой-то мере отступать от хронологической последовательности, поскольку по самой природе литературы он бессилен сразу дать представление о всей сложности изображаемой действительности. Очевидно, об одних персонажах и собы­тиях будет рассказано раньше, о других позже (102,19-20). Поэтому в повест­вовании романа «Гнездо солнца» есть некоторая разорванность сюжетов, вы­падения их из поля зрения читателя, но не автора. Например: при изображе­нии героев(Самсама и Камкама) в Баку, мы не знаем, что происходит в селе. Жизнь сельчан словно останавливается во времени. Иногда автор сознатель­но прибегает к фабуле, не совпадающей с тем, как произошло в действитель­ности, этим подогревая интерес и любопытство читателя. Это наглядно вид­но в романе «В поисках сокровища», когда арестовывают Камкама по неиз-


 

35

вестным причинам. Читатель долго находится в недоумении, пока в середине романа не узнает, по чьему доносу посадили активиста-революционера. К такой оппозиции категорий «сюжет» и «фабула» Хаким Курбан прибегает редко, т.к. это больше свойственно детективным произведениям. Учитывая жанр романа-трилогии (историко-революционный), сюжет в основном сов­падает с фабулой, т.е. порядок повествования не нарушает хронологию и причинно-следственную обусловленность событий. Сюжет реализуется в са­мом процессе повествования, поэтому ... проблемы определения сюжета произведения - это прежде всего установление принципа развития повество-вания.(139,137). Мы сформулируем фабулу в «Гнезде солнца» так — судьбы героев романа; а сюжет - жизнь народа высокогорного села Муг-Рах и всего Дагестана на протяжении ста с лишним лет в переломные моменты, его роль в истории страны.

«Гнездо солнца» - произведение исторического значения, потому что оно отражает существенные моменты и противоречия эпох, понимание кото­рых важно для народа в целом. Жизнь лезгинского народа в романе изобра­жена через историю одного села. В нем поставлены вопросы, имевшие важ­нейшее значение для всего лезгинского, дагестанского народа — борьба за свободу и независимость в условиях бесконечных нашествий иноземных за­хватчиков, сохранение языка и самобытной культуры, преданность идеям свободы, патриотизма и нравственности, борьба против насилия господ­ствующих классов, слияние крестьян с рабочим классом в общей борьбе за счастливое будущее.

В романе единство идеи, конфликта, обстоятельств и характеров про­явилось как органическая реальность. Автор показал, что глубокий, эпохаль­ный и всеохватывающий конфликт, обусловленный правдивым отражением действительности, всегда един с художественным характером, воплощаю­щим в себе типические черты определенного общественного слоя, отражаю-


 

36

щим конкретно-исторические особенности народной жизни села Муг-Рах. Историзм, объективность, реализм были и стали основополагающими прин­ципами художественного творчества Хакима Курбана.

Народная жизнь в драматические и кризисные эпохи полнее всего выра­жена в героическом содержании и его проявлениях: в силе и масштабе общих идей, нравственных понятий, чувствований, определяющих течение всей жизни и поведение отдельного человека, в открытом волеизъявлении, в пря­мом действии, в подвиге. Воспроизведение героического и трагического со­держания дореволюционной, революционной и военной эпохи во всей пол­ноте, исторической значимости и роли лезгинского народа, эмоциональной и духовной его силы - главная задача Х.Курбана к решению которой он дви­жется в «Гнезде солнца» настойчиво и уверенно.

Раскрывая через события черты изображаемых характеров, писатель стремится к тому, чтобы подобрать такие ситуации, в которых обнаружатся типические черты характеров. В этом заключается жизненная сила сюжетов романа, их содержательность. Наряду с типизмом событий, выбранных авто­ром, он еще их и причинно обосновал, т.е. показал их закономерные связи.

Богатое содержание романа-трилогии свидетельствует, что Х.Курбан долго и серьезно изучал историю своего народа. Тактичный подход писателя к использованию исторического материала вкупе с некоторым вымыслом (от чего не отказывается автор в личных беседах) содействовал созданию высо­кохудожественного полотна. История народа в романе показана в сопостав­лении и взаимообусловленности прошлого и настоящего. Здесь прослежива­ются три жизни, три сюжетные линии: первая - до Октябрьской революции; вторая - после Октябрьской революции до Великой Отечественной войны; третья - послевоенная жизнь.

«Сюжет и композиция произведения не даются автоматически, как при­ложение к правильному пониманию изображаемых событий. Композицион-


 

37

ное построение произведения, при котором герои его могли быть поставлены в обстоятельства, максимально выявляющие их природу, их характеры и по­тенции — дело непростое и нелегкое. Помимо знания жизни, оно требует ог­ромного творческого труда, раздумий, воображения, часто мучительных ис­каний, в ходе которых победы перемежаются поражениями», - справедливо утверждает критик Караганов А. в книге «Характеры и обстоятельст-ва».(92,186).

В романе-трилогии наблюдается фрагментарное изложение историче­ских событий и фактов, имевших место в Лезгистане. Оно объясняется тем, что автор собрал огромный материал, многое из которого не смог использо­вать по причине ограниченных возможностей издания. Поэтому автор избе­гает излишних подробностей при описании исторических событий, которые легко переносятся из одного пункта в другой (Муг-Рах, Баку, Тахтакент, Самбур...).

Конфликты в романе разрастаются, как снежный ком. Любовный кон­фликт (Сфи и Айдабек) —перерастает в социальный (противостояние бедных и богатых в селе) —Советская власть и капиталистические отношения—» за­щитники Родины и ее враги (в тылу и на войне).

Роману-трилогии характерно многоголосие тем: родины и природы, ре­волюции и подвига, трагической судьбы человека, военная тема, тема любви, семьи и т.д., плюс которые делают сюжеты романа захватывающими и инте­ресными. В романе-трилогии «Гнездо солнца» с особенной остротой зазвуча­ла одна из эпических тем, понятых еще классической литературой. Писатель, проникая в различные уголки жизни, с особенным вниманием и напряжением задумывался над отношениями человека к собственности, над тем, какое влияние эти отношения оказывали на характеры людей, их психологию.

И, словно страстный всепроникающий мотив, прошло через все произ­ведение, начиная с первых строк, отрицание мира, основанного на слепом


 

38

эгоизме, на неравенстве, на иссушающей власти денег, на звериной борьбе за место в жизни. В этом отношении «Гнездо солнца» близок «Донским расска­зам» М.Шолохова. Они также построены на резком противопоставлении: с одной стороны — люди нового, рождающегося мира социализма, с другой — те, кто жадно цепляется за прошлое, - кулаки, белогвардейцы. Сталкиваются различные по своему содержанию моральные принципы: гуманизм, возвы­шенная забота о благе, о добре недавно обездоленных и зверино-цепкое стремление отстоять свои привилегии и преимущества, свое богатство, свое добро. (В рассказе «Смертный враг» кулаки зверски убивают Ефима, бывше­го пастуха, красноармейца; В рассказе «Продкомиссар» М.Шолохов сталки­вает комиссара Бодягина с отцом-кулаком, прятавшим хлеб и др.).Подобные ситуации встречаются и на страницах романа-трилогии «Гнездо солнца». Вряд ли Х.Курбан брал за основу рассказы М.Шолохова. Ведь описываемые обоими писателями исторические факты были присущи всей России, а пото­му и идет схожесть событий, драматических ситуаций. Хотя, конечно, опре­деленное влияние оказала богатая, уже состоявщаяся, зрелая русская литера­тура на молодого лезгинского писателя.

Время и мораль, совесть и тщеславие, правда и ложь... Не было во всем обозримом прошлом такого периода, чтобы люди не раздумывали над этими вечными понятиями. Они существуют столько, сколько и сама жизнь, исто­рия, поэтому на страницах романа «Гнездо солнца» идет вечная и нескончае­мая борьба добра со злом.

2.1.1. Роман «Дорога веков»

Трилогия «Гнездо солнца» Хакима Курбана, посвященная важнейшим ис­торическим кульминациям, исследует духовный мир труженика-лезгина, в


 

39

чьей психологии отложились опыт, навыки, мудрость и нравственное поня­тия многих поколений.

Конфликт эпохи превратился в сложный клубок проблем, в котором в одном узелке сплелись принципиальные противоречия, как личные, так со­циальные.

Как художник, Х.Курбан в романе-трилогии воспроизводит действи­тельность во всем многообразии общественных, социальных, политических, экономических и нравственных конфликтов. Писатель показал, что счастли­вая жизнь народа несовместима с господством империалистов, показал исто­рическую неизбежность революционной борьбы в селе и городе. На таком сложном, напряженно-конфликтном фоне в горном селе Муг-Рах Самурского округа развертываются события, описываемые в первой части трилогии «До­рога веков».

Анализ романа «Дорога веков» показывает, что ведущих сюжетных ли­ний в романе две. Их условно можно разделить на события, происходящие в селе, и на события, происходящие в Баку и Тахтакенте. Если в первой сю­жетной линии главными героями являются Сфи - эфенди, Айдабек, Махмуд - эфенди, Нуфтали, Ярмет, Миримбек; то во второй - Кази-Магомед Агасиев, Самсам, Камкам и др., т.е. представители молодого поколения.

Сюжет первой линии в целом строится на остром конфликте: он возни­кает и разгорается с первых страниц романа между двумя тухумами: родом Сфи-эфенди и родом Айдабека, а также их сторонниками и противниками. Это фактически конфликт между новым и старым, между людьми с различ­ными взглядами на жизнь и ее перспективу. О существовании вражды чита­тель догадывается сразу, хотя автор не говорит об этом в первой части пер­вой главы:

« - Эфенди, багъишламиша... Эфенди... хтана...


 

40

Гьангь? — Магъмуд-эфенди са легьзеда нефес кьурана амукъна. Тес-
пягьар авай гъилерик зурзун акатна. Чурудин кьери ч1арар гьар сад саныхъ
юзана. ФекьидинрикЫй агъзурхиял физвай...»

« - Эфенди, извините... Эфенди... вернулся...

Что? — Махмуд-эфенди вмиг перестал дышать. Руки с четками за­
дрожали. Редкие волосы бороды зашевелились в разные стороны. Тысячи
мыслей сразу пронеслись в голове...»
(194,6).

Из этого короткого сообщения-диалога читатель лишь догадывается, что Махмуд-эфенди и Айдабек имеют какое-то отношение к Сфи-эфенди, прогрессивному ученому-арабисту и религиозному деятелю, но то, что они враги, узнает лишь второй части, но причина пока неизвестна.

Все село, услышав о возвраш,ении любимого и уважаемого ими Сфи-эфенди из ссылки, идет поприветствовать его, выразить ему свою долго­жданную радость. Из дальних сел, округов Дагестана и Азербайджана, Руту-ла. Агула, Хива, Кайтага, Хунзаха, Баку ... приехали к нему друзья. Со всеми беседует Сфи-эфенди, рассказывает о себе, о ссылке, русском народе, неиз­вестном лезгинам писателе Льве Толстом, о том, что происходит в стране, как меняются люди, какие изменения грядут. А в то время Махмуд-эфенди и Айдабек придумывают план действия...

С приходом весны в село пришли и болезни, косившие людей насмерть, особенно детей. Никто не мог найти лекарства. Сфи-эфенди упорно ищет ре­цепты в книгах. Ему, наконец, удается спасти от холеры некоторых детей.

Село Муг-Рах практически опустело, а за селом появилось новое клад­бище, которое прозвали детским. Враги стали наговаривать на Сфи-эфенди и обвинять его в смерти людей:

« - Ваба азар Аллагьди Муг-Рагъ хуьрел кафиррихъ галаз санал фу т1уьр Сфидин хъиляй ракъурнавайди я. Жемятди ам къван гана кьейит1а, азар квахь хъийида...».


 

41                                                          РОССКЙСКЛЯ

ГОСУЛЛРСТВЕННЛЯ бИБПЙОТЕКА

« - Аллах наслал болезнь на село Муг-Рах и людей из-за Сфи-эфенди, ко­торый общался с гяурами — неверными. Если люди забросают его камнями и убьют, то и болезнь уйдет...». (194,39).

Тучи над Сфи-эфенди сгущаются, но Нуфтали, уважаемый мастер, рас­крыл глаза народа на козни богачей и мулл.

Сюжет развивается на фоне быта и жилища высокогорных лезгин, их обычаев и традиций. Автор обращает внимание на некоторые детали, дает колоритные образы и характеры, добивается достоверности, порою и этно­графической точности.

Удачна в этом плане вся вторая глава «Свадьба без барабана». Она явля­ется воспоминанием Сфи-эфенди своей молодости. Здесь писатель раскрыва­ет первоначальную причину вражды главных героев, их характеры. Жизнь в широком временном пространстве. Живые и постоянные ощущения бега времени, сгущение прошлого, настоящего и будущего не покидают читателя от первых до последних строк второй главы.

Сфи предстает перед читателем еще ребенком, когда в словесном по­единке с ровесниками Айдабеком и Махмудом проявляется его решительный характер, находчивость, смекалка и отважность. Ребята становятся друзьями. Время идет, и они уже молодые люди с только-только пробивающейся щети­ной на лицах. Наступила пора пробуждения - весна, а вместе с ней и народ­ный праздник цветов. Автор ярко, не жалея красок, рисует наряды молодежи:

«Виридани дамахарнава. Девлетлуйрин рушарал лацу, хъипи, яру генэке-яр, харадин шалар, яйлухар ала, абуру, мехъеррик хьиз, яргъи булушкаяр, абу-рун винелай валчагъар, архалухар алукЫава; ...юкьва камарияр тунва, ту-гйарихъ зак1алар гала; сусарин кьилел харадин яргъи тумар галай шуткьуяр... винелай келегъаяр ала... Кьец1илбурни бул я... Цуьк акъуднавай т1ебиатди кесибвал квадарзава».


 

42

«Все нарядились. На богатых девушках белые, эюелтые, красные шелко­вые платки, зеленые атласные шали; они как на свадьбе одели длинные пла­тья, сверху плащи, безрукавки; затянуты поясами с монетами, пальцы ук­рашены кольцами;... на головах невест зеленые длинные шелковые чохто...; поверх которых накинуты переливающиеся шали... И полуголых много... Но цветущая природа скрывает бедность». (194,44).

Пьянящие ароматы весны и влюбленность на празднике придают Сфи смелость перед всем джамаатом назвать имя своей любимой девушки — Ма­рият. От этой новости светлый праздник для Айдабека превратился в черную ночь. Он, оказывается, и сам положил глаз на эту девушку. С этого момента друг превратился в кровного врага. Меж двух друзей оказался Махмуд (он тоже был влюблен в Марият). Махмуд всегда знал свою выгоду, поэтому ос­тался другом Айдабека, который в тот же вечер засватал Марият. Мужест­венный, решительный Сфи, пригрозив кинжалом, заставил Айдабека отка­заться от любимой. Это оскорбление Айдабек, бывший друг, а теперь враг, запомнил на всю жизнь.

Любовная линия не является ведущей в романе, но тем не менее автор заставляет задуматься читателя, штрихами рассказывая о чувствах героев. В эпизодах из жизни молодых людей читатель легко улавливает те огромные изменения, которые произошли в жизни, быту, культуре и сознании лезгин­ского народа.

Умный, образованный Сфи-эфенди, конечно же, знал, чего ждут от него враги, поэтому старался не «споткнуться», не ошибиться. Против него на­страивал Махмуд-эфенди на проповеди людей. Но здравомыслящие уздены -свободные крестьяне не слушают и не верят мулле, зная благочестивость Сфи-эфенди.

Сфи-эфенди, тоже узден, помогает бедным людям, попавшим в трудное положение: кому делом, кому советом. Живя в простой, среднего достатка


 

43

семье, он долго учился сам и дал образование своему сыну Алиму и внукам Самсаму и Камкаму. Он не устает повторять, что главное в жизни - учение, а не достаток, истинное богатство - знание.

Сыграв свадьбу овдовевшему сыну Алиму, Сфи-эфенди открывает свою школу, нацеленную на обучение и воспитание детей по новой методике, где со временем преподает и Алим. Темный, забитый народ с трудом и долго не принимает изучения в школе точных наук и русского языка. Напуганные муллами и беками, они все чужое воспринимают как грех, харам.

Автор, нарушая принципы социалистического реализма, объективно восстановил исторические сцены, быт, психологию и философию народа. Он смело показывает религиозность горного села второй половины XIX века и начала XX века. Описывая быт, Х.Курбан стремится дать точные картины времени, пользуется деталями жизни горцев. В этом отношении его можно назвать бытописателем. Детальность - одна из характерных черт поэтики ро­мана-трилогии. При описании быта народа глубина проникновения у Х.Курбана заменяется широтой, энциклопедичностью охвата жизни (празд­ников, досуга, игр и т.д.).

Большие изменения в сознании людей происходят в четвертой главе: это и новая школа Сфи-эфенди, и рисунок Нуфтали, который вызвал большой переполох среди верующих сельчан. Заручившись поддержкой Сфи-эфенди и нового муллы Жамалдина-эфенди, Нуфтали поместил на стене мечети порт­рет девушки. Из дальних сел приходили посмотреть на это чудо. Религиоз­ные люди долгое время были против такого харама (ислам запрещает рисо­вать людей), пока не поняли свою наивность.

Просветительскую работу Сфи-эфенди ведет не только в школе и в на­роде, но и дома. Каждый день он рассказывает сыну, внукам и многочислен­ным гостям что-нибудь новое: легенды, притчи, рассказы о жизни народных поэтов и ашугов, о русских писателях, дальних городах и странах, т.е. зани-


 

44

мался не только обучением, но и пропагандой проевропейской культуры, что воспитывало людей в светском духе.

На примерах из жизни героев Х.Курбаном показаны незыблемость се­мейного воспитания, основанного на этнопедагогике (авторитет отца и мате­ри, уважение к старшим и детям, обязательное приобщение к труду, защита семьи, села, родины, нравственность, честность, доброта и т.д.), шариате и исламской культуре. Герои романа-трилогии семью, родное село и землю воспринимают как святыню, поэтому они и преданы родному очагу. Нагляд­ным примером народного, семейного воспитания является семья Муталибо-вых, где читатель вместе с внуками, Самсамом и Камкамом, то от дедушки, то от бабушки Селимат-баде слышат поучения в виде сказок, притч, посло­виц и поговорок.

Явной удачей автора является сцена ареста Сфи-эфенди (194,60). Х.Курбан не останавливается на ненужных деталях. В виде справки читатель узнает, каким образом Айдабеку удается при помощи полиции отправить Сфи-эфенди в Сибирь. Быстрота ареста выражена в кратких, лаконичных предложениях, усиливающих неизбежность ссылки («Сфи-эфенди дустагъ авуна, гьилер далудихъ кут1унна, Сибирдиз ракъурна». -«Схватили Сфи-эфенди, руки за спиной связали и в Сибирь отправили»).

«Гнездо солнца» - кладезь народной мудрости, многовекового опыта. Фольклорная линия, помимо воспитательной, служит выражением диалекти­ческой взаимосвязи настоящего с прошлым и будущим. Нельзя не заметить, что именно эти фольклорные линии показывают, насколько тесно перепле­лись язычество и ислам в жизни лезгинского народа. Многовековое сущест­вование ислама наложило отпечаток на сознание жителей всего Дагестана, и прежде всего на некоторые обычаи, обряды и традиции. Например, праздник цветов, праздник весны, вызывание дождя - языческие традиции, но прово­дятся, соблюдаются они с применением исламских атрибутов.


 

45

Наряду с отмеченными достоинствами в романе есть и некоторые не­достатки: автор ничего не говорит об учебе Алима в Петербурге; читатель не видит ни внешних, ни духовных изменений второстепенных героев, очень важных для раскрытия их характеров; недосказанность оставляет читателя в недоумении и дает неполную картину характера героя; писатель слишком подробно останавливается на отдельных фрагментах уроков, например, когда рассказывает о жизни Мирзе Али (194,105), Етима Эмина (194,107) и др. Так же часто, мы считаем, повторяется и фраза: «Виры - таб я, гтим - гьахъ» - «Все - ложь, знание - правда». Умный, образованный, дальновидный Сфи-эфенди самым главным в жизни считает учение, с чем мы не можем не согла­ситься. Но эта фраза звучит слишком часто даже для лейтмотива романа. Ав­тору следовало заменить ее другими синонимичными предложениями, типа «Знание открывает мир человеку», «В знаниях - сила» и т.п.

Сюжет первой части романа концентричен, т.е. писатель тщательно вы­являет причинно-следственные связи между изображаемыми событиями и судьбами людей. И основные художественные конфликты романа осознают­ся и изображаются как порождение конкретно-исторической ситуации, сло­жившейся в действительности.

Все же основной конфликт романа «Дорога веков» - борьба крестьян за свободу, борьба против господствующего класса, его насилия и самоуправст­ва (например, Айдабек заставляет всех называть себе «беком» (194,12-13), забирает общинные земли в собственность (194,160), и другие аморальные, противозаконные поступки богатых и мулл). Конфликтные ситуации в рома­не даются на основе столкновений между различными уровнями нравствен­ного сознания, честью и бесчестием, между имущими и неимущими. Описы­ваемый нами вид конфликта — морально-этический — не может разрешиться лишь между конфликтующими сторонами. Конфликты, являющиеся отраже­нием социальных противоречий в обществе, исчезнут тогда, когда исчезнут


 

46

сами противоречия, породившие эти конфликты. Противостояние беков и уз-денов в исторической действительности имеет неизмеримо большую протя­женность, чем в романе. Писатель описал здесь ситуацию, характерную не только Дагестану, но и всему Кавказу, всем окраинам царской России. Зна­чит, здесь вполне обоснованно можно говорить о конфликте в более широ­ком плане — это как бы пролог масштабным событиям.

О недовольстве рабочего класса, нарастании его гнева автор говорит, на­чиная с пятой главы «Баку — такурдаз аку» - «Баку — не видевший смотри». Самсам и Камкам, два брата, отправляются в Баку в надежде продолжить учебу и работать.

Они временно останавливаются у дяди Абидина. Его сын. Рустам, пока­зывает братьям город: широкие улицы, высокие красивые дома, разодетые люди, мелькающие фаэтоны... По больше всего сельских парней поразили нефтяные скважины и тяжелейший труд рабочих... С учебой ничего не полу­чилось, нужно было работать. При помош;и Кази-Магомеда Агасиева (с ним работал Абидин-ими и познакомил Агасиева с юношами) устроились на ра­боту, где нужно было знание русского языка и письма: Самсам стал помощ­ником в конторе, Камкам - рабочим на буровых. Братья получили места в ка­зарме, у них появляются новые друзья, а также и недоброжелатели.

Помимо работы братья Самсам и Камкам посещают и тайный кружок революционеров, куда приходят Кази-Магомед, Абидин, Иван и еще много других мастеров-рабочих. Здесь они говорят о партии большевиков, Ленине, о подготовке русских рабочих к перевороту, читают свежие книги и газеты. Братья впервые слышат имена Маркса, Энгельса, Ленина, знакомятся с газе­той «Ц1елхем» - «Искра». Время от времени они вместе с Кази-Магомедов посещают рабочие бараки, где агитируют подняться всех рабочих на борьбу с промышленниками, призывают к стачкам. Как внуки Сфи-эфенди, в венах


 

47

которых течет горячая кровь, Самсам и Камкам добровольно обучают рабо­чих русскому языку и грамоте.

Во время стачки 1902 года Абидин получил сильное увечье. За ним три дня неотлучно ухаживал Самсам, за что получил предупреждение от управ­ляющего и понижение зарплаты. При следующем нарушении Самсама уво­лили.

Вот уже четвертый год братья Муталибовы живут и работают в Баку. Самсам стал членом социал-демократической группы «Фарук», затем Бакин­ского комитета РСДРП. В Камкаме растет талантливый инженер-самоучка. Готовясь к отъезду в Муг-Рах, они узнают, что Агасиева арестовали. Только после двухдневной забастовки рабочих его выпускают, и братья с подарками от партии едут домой, в родное село.

Правдиво и выразительно написана вся седьмая глава «Ксанвай пагьли-ван» - «Спящий богатырь». В ней читатель узнает, что после смерти Айдабе-ка ( он как Гидра из греческой мифологии, у которой вместо одной срублен­ной головы вырастают две) остаются сыновья: Сарухан - бек и Мирим - бек. Жить в селе простым людям становится еще тяжелее. Сарухан - бек само­вольно присваивает сельские пастбища. Отвоевать, вернуть народу общест­венные угодия пытается узден по имени Ярмет. За угрозы беку на него на­ложили штраф: в казну царя отдать двух буйволов, а часть земли перешла в собственность Сарухан - бека. Видя такое положение друга, Нуфтали помо­гает ему деньгами, но Ярмет задумал отомстить: «Са ни ят1ани эюемят ихъ-тпин инсафсуз бегдикай азад авун лазим я» - «Кто-то должен освободить народ от такого злодея-бека» (194,169). Ночью, спрятавшись во дворе дома, Ярмет убивает Сарухан - бека и скрывается в горах. Побег народного мсти­теля не остается незамеченным. На поиски беглеца Мирим - бек отправляет своих людей, но его не могут поймать: он укрылся высоко в горах. Автор


 

48

умело описывает переживания героя, состояние его души, когда он находит­ся между священными камнями на горе Шалбуз:

«Зак тахсир кват1а, зун гунагькар ят1а, я Аллагь, зун гъа ирага къурай!... Зун хъиткьерди къурт1а, къванцик кумукьайта, бес зи балайрин гъал гъик1 хьуй?... Зи са тахсирни авач. Зун Аллагьдив гылхътин гьахъ zeamla килигда... Пачагь беглерин терефдал ала. Аллагь?» - «Если есть за мной вина, если грешник я, пусть сожмут меня эти скалы!... Если расщелина меня сожмет, если останусь под камнем, как же дети мои будут?...Нет за мной вины. По­смотрим, какая правда у Аллаха...Царь на стороне бегов, а Аллах?» (194,180).

Эту сцену обрамляет пейзаж рассвета в горах, когда солнце только -только встает из-за гор, его лучи озаряют все вокруг, а камни под водой пе­реливаются и блестят, как драгоценности, и Ярмет чувствует себя счастли­вым и вновь молодым: так много в нем сил и энергии ... А в народе его уже прозвали Бандит - Ярмет.

По возвраш;ении в село братьям Муталибовым сыграли свадьбы: Самсам женился на Зибейде, дочери Абидина, а Камкам — на сельской девушке Суне. Через некоторое время молодые пары вернулись в Баку, где их уже давно ждали.

В восьмой главе много партийных собраний, забастовок, волнений, чему соответствует и название «Жидаярни рик1ер» - «Штыки и сердца». Наступи­ли трудные 1905-1907 годы: но пятам большевиков преследуют полиция, жандармы. За проведенную на буровой стачку Самсама посадили в тюрьму на два года. Камкам работает на две семьи, о жене большевика не забывает и партия: помогает Зибейде то деньгами, то продуктами. Через год с чужими документами, под чужим именем Самсам - товариш; Саша сбежал из тюрьмы, но долго оставаться в городе он не может: его ищет полиция. Жена поддер­живает Самсама: разносит агитационные письма, листовки.


 

49

И вот новая стачка. Самсама снова сажают в тюрьму, но через месяц вы­пускают, не доказав вины. Но радость длится недолго: тайная полиция хвата­ет Мухтадира, большевика, друга Самсама, и отправляет в ссылку на восемь лет в Архангельскую губернию, а Кази-Магомеду запрещено появляться в Баку. Не принимают его урядники и начальники ни в Касумкенте, ни в род­ных Ахтах.

У Камкама появляется идея: почему бы не построить в лесу лесопиль­ный завод? В нем могли бы работать бедные люди и прятаться большевики. Его поддерживает партия, и братья отправляются на поиски подходящего места в Самурский лес.

В Муг-Рахе тем временем жизнь продолжается. В девятой главе чита­тель узнает о молодости златокузнеца Нуфтали. Отец многодетной семьи (у него были только дочери) стал настоящим мужчиной, когда у него родился долгожданный сын Закир. Но радость и беда идут бок о бок: холера унесла жизнь любимой дочери Бике. Сцена на кладбище, когда мать Тайибат пыта­ется выкопать умершую дочь, потрясает своей силой. Хаким Курбан сумел передать всю трагичность убитой горем женщины. Со дня смерти прошло более двух месяцев, а сердце родителей все плачет. На вопрос мужа Нуфта­ли: «Что ты делаешь?» истосковавшаяся, с помутненным рассудком жена отвечает: «Заз мад садра жуван бала ахкваз к1анзава... Ваз ахкеаз к1анзавачни?!» - «Еще хоть раз хочу посмотреть на свое дитя... А ты не хо­чешь?!» (194,211). Автор простыми словами нарисовал весь драматизм эпи­зода, донес до читателя боль родителей, их горе.

Интересен рассказ о том, как Керим стал вором. Отец подарил ему для разведения стада двух овец. Обрадованный Керим ухаживал за ними день и ночь; уже через два года их в хлеву стало в три раза больще... Нригревшись под солнечными лучами, Керим задремал, очнулся, а стада нет. Обозленный на весь мир за такую несправедливость, он стал воровать чужой скот; нашел


 

50

и помощников: Сефтера и Имама. Грабили они только богатых, тем самым восстанавливая равновесие в природе и грехом это не считали. Керим стал входить во вкус: ему нравилась легкая добыча. И понравившуюся девушку он похитил: Шамай оказалась примерной покладистой женой, не раз спасав­шей мужа от тюрьмы. Как-то раз украл Сефтер по наводке Керима овец мул­лы и одну дал ему. Пришли ночью мулла, староста и судья, стали искать ту­шу барана (в доме бедняка спрятать ее нелегко), но ничего не нашли. Оказа­лось, Шамай быстро спрятала ее в люльку, накрыла и качала, пока те не уш­ли. В другой раз она тушу нарезала на куски, закинула в маслобойку и тряс­ла.

Не менее находчив и мудрый Сфи-эфенди. За помощью люди шли не к начальникам округа, старостам или судье, а к Сфи-эфенди. Нашел выход он и из анекдотичной ситуации, в которую попал узден: этот человек никак не мог поймать пасущегося жеребца и дал клятву: «За вун кьада, ахпа зун валай чи-лел эхвич1дач, эхвич1айт1а, заз гьалаллу паб гъарам хьуй!» - «Если я тебя поймаю, то с тебя на землю не слезу, клянусь священными узами брака!» (194,226). Поэтому целый день мужчина на коне, не может нарушить клятву, ибо потеряет регистрацию с женой. Теперь он надеется лишь на Сфи-эфенди. А совет от мудреца получил простой: сначала сойти на забор, а потом сойти на землю, так клятва не нарушается. Не зря жители Муг-Раха переделали фразу: «Цаварал Аллагъ, чилерал пачагъ» - «На небесах Аллах, на земле царь» на «Цаварал Аллагъ, чилерал Сфи - эфенди» - «На небесах Аллах, на земле Сфи - эфенди».{194,2П).

Под стать дедушке и внуки. Камкам с несколькими мастерами и рабочи­ми прибывает на станцию Худат, откуда на фаэтонах добираются до места строительства будущего завода, который вскоре заработал. Рабочих прибы­вает все больше и больше... потихоньку поселок растет: приезжают семьи рабочих, разводят скот.


 

51

Камкам и здесь продолжает учить неграмотных рабочих чтению и пись­му. Не все понимают свое везение, В романе появляется внутренняя тема, ко­торая составляет основу произведения, - освобождение истинно человеческо­го в человеке. Зависть и жажда наживы пробуждают скрытые черты характе­ра. Таким трусом и предателем оказывается и Ферзали, выдавший казакам беглых революционеров, большевиков. Историческую правду и внешние ат­рибуты предреволюционных лет Октябрьской революции в Баку и Дагестане Х.Курбан в первую очередь передает через сложный внутренний мир людей, изображая формирование характеров и отражая их поведение в изменяющих­ся ситуациях.

Менялась жизнь и в селе. Уздены, почувствовав свою силу, уже не боят­ся богатых, а открыто выступают против них.

В последней части главы «Циф хуьрелай алатзава» - «Туман над селом рассеивается» изображается село, по которому разносится радостная весть: «Свобода пришла! Мы свободны! Да здравствует свобода!» Вечером зажгли костры, звучит музыка. Алим, смотря на счастливые лица сельчан, думает:

«Агъзур шсаралди бахтсуз хьайи синиф гида бахтлу эюезва. Ада бахту-нихъ ялзавай, амма нахайри, девлери, аэюдагъайри бахтунин рехъ къунвай... Гила, ингье, абур, чинай маргьузар авахьиз, вилера къан аваз, яргъалай килиг-зава... Бес им гьахъ тирни: сад-вад бахтлу эюен, вири халкъ — бахтсуз?! Халкь, зегьметчи халкь, девлетлуйриз гьисаба авачир... Халкьди ассирралди бахтунихъ, азадвилихъ ялзавай... Ассирин рехъ кытиз акъатна!» - «Тысячи лет несчастный класс теперь счастливым становится. Он за счастьем шел, а живодеры, злодеи, чудовища путь преграэюдали... Теперь вот смотрят со злым выражением лица, глаза налились кровью, стоят вдалеке... Разве спра­ведливо было так: один - пять счастливы, а весь народ несчастлив?! Богачи народ за людей не считали... Народ веками к счастью, к свободе шел... До­рога веков достигла своей цели!».{194,294).


 

52

Монолог героя - это раздумья о доле народа, о его угнетенном положе­нии, о вечной борьбе за справедливое общество, за счастье... Но радость пришла не одна. Враги подожгли вечером школу Сфи-эфенди, в которой со­брались партийные ячейки и члены крестьянского Совета. Собравшиеся лю­ди спасли обгоревшего Нуфтали. В схватке с врагами погибли Алим и Камал. Так трагически завершается первый роман-трилогии «Гнездо солнца».

В романе «Дорога веков» Хаким Курбан рисует реалистические картины бедности горского крестьянства и богатство имущих, разоблачает угнетате­лей народа и лицемерие проповедников ислама, показывает зарождение но­вого мира и формирование революционного сознания рабочих и горцев, раз­деленных на два резко враждующих лагеря. Писатель преломляет изобра­жаемое через свое личное восприятие, придает ему субъективно - лириче­ский характер. В основе субъективности писателя лежит чувство огромной любви к своему народу, своей земле, сочувствие к страданиям и испытаниям простых тружеников, радость за новую счастливую жизнь. При этом субъек­тивность автора не противоречит действительности.

2.1.2. Роман «Трудное счастье»

Второй роман трилогии «Четин бахт» - «Трудное счастье» представляет собой рассказ о приходе Советской власти в село, о тех коренных изменени­ях, которые произошли. События данной эпохи органически соединены с тонким художественным проникновением в суть конкретных фактов и явле­ний, углублением в мир воззрений главных героев, без которых нет движения романа, нет истории. Авторский взгляд просвечивает важнейшие аспекты жизни, а именно: значение революции в жизни горцев, роль каждого челове­ка в ней и в установлении Советской власти.


 

53

Продолжая тему первого романа - трудное послереволюционное время, перестройки в укладе жизни и психологии народа - Х.Курбан назвал первую главу «Гьуьрият» - «Свобода». Мотив свободы получает свое развитие с пер­вых же строк, когда женщины, Селимат-баде и Пернисе, в поле полют сорня­ки и поют новые песни:

«Дагъустандин къакьан дагълар,

Кьакьан дагълар мад кьакъан хьуй.

Гила дуьне гьуьрият я,

Чиуъзденрин рик1ер шад хьуй».

«Горы Дагестана высоки, Высокие горы пусть еще выше станут. Теперь свободен мир,

Пусть сердцаузденоврадостными станут». (195,5). Здесь важно отметить, какие изменения произошли в сознании народа, что женщины уже воспевают свое положение. Но не все разделяют радость. С другого участка представители богатых им кричат: «Куьн гьуьриятдикай манияр туьк1уьрдай чкадал атанвач. Кьве т1уб алай чкадал пуд т1уб эциг!» -«Вы еще не в том полоэюении, чтобы песни о свободе петь. Вместо двух пальцев три положите, закройте рот!»{195,5).

С новым временем в речи узденов появились и новые слова: вместо кав-ха - председатель, кази — судья, катиб - секретарь, векил депутат и др. В Муг-Рах приезжает представитель округа для выбора Совета села. Народ председателем Совета избирает Рустамова Нуфтали, его секретарем Магоме-дова Мурсала, депутатом Шахмара и др. Автор не зря подробно рассказыва­ет, кто выбирал Шахмара членом Совета. До собрания Мирим-бек, второй сын Айдабека, собрал богачей села, и они решили иметь своего человека у власти, чтобы контролировать решения Совета. Таким избранником стал Шахмар. Ноэтому на выборах за него голосовали середняки, богачи и родст-


 

54

венники, в его пользу выстунил и Манаф, сын Махмуда-эфенди. Мирим-бег своего добился.

В село приезжают Самсам и Камкам. Весь народ выходит встречать сво­их защитников. Далее автор упускает их из виду. Читатель не знает, оста­лись ли они в селе или уехали. Теперь главным действующим лицом стано­вится Муталиб (он и Шалбуз - сыновья Алима).

После окончания сельской школы под началом отца Муталиб учился на подготовительных педагогических курсах в Темир-Хан-Шуре, потом каждое лето ездил на курсы повышения квалификации то в Ахты, то в Дербент, то в Темир-Хан-Шуру. Перед ним стоит трудная задача - в селе нужно построить новое здание для семилетней школы. Зная, что многие будут против, Нуфта-ли и Муталиб решают начать строительство силами родственников. Но враг не спит... Нуфтали предупреждает противников строительства, Мирим-бек угрожает председателю, слово свое в дельнейшем он сдерживает.

Одной из самых ярких глав романа является «Дуьрни Девриш» - «Дюр и Девриш». Это своего рода лирическое отступление о жизни и правах родо­вых представителей народа, в котором автор изображает простую крестьян­скую семью Девришали и Дюрнисе, которых в селе уменьшительно-ласкательно называют Девриш и Дюр. Не имея родственников, эти люди жи­ли для себя. Все у них было наоборот. Если все разводили коров и баранов, Девриш выращивал коз, уж очень они ему нравились. Если все работали на себя, свой дом и достаток, то супруги гнули спины на чужих ради небольшо­го куска хлеба. Им этого вполне хватало. Не завидуя никому, ни с кем не враждуя, жили они тихо и мирно. Несмотря на простоту и некоторую наив­ность, это умные, добрые и отзывчивые люди.

Принято было в селе, что зимой все хозяйки по очереди готовили тач (это горячий напиток, сделанный на специальной муке и солоде, вроде ква­са). Приготовила Дюрнисе тач в двух больших котлах, угостила всех мужчин


 

55

квартала. Все досыта поели, попили, а потом один шутник сказал: «Жуван к1вале хъвайи т1ачуни ихьтин т1еам гудач. Вуна, Дуърнисе свае, мукьвал-мукъвал ик1 ая: чи к1валерай гъуър, сав к1ват1из, т1ач ргаз, чаз це.» - «Дома приготовленный тач не такой вкусный. Ты, невеста Дюрнисе, время от вре­мени так делай: из наших домов муку, солода бери, тач вари, нам давай».

Очередь доходила до семьи Девриша. Что же делать? В доме ничего нет, а тут нужно приготовить тач и угостить всех, кто сидит на Киме (место, где собираются мужчины в свободное от работы время). Пошла Дюрнисе по со­седям просить муки и солода. Не смогла отказать и скупая жена Мирим-бека. Она напоминала каждый день Дюрнисе о долге. Уму-разуму Дюрнисе научи­ла жена Керима, Шамай:

« - Вун лап авам я гьа, вах... Вахкумир! Абур гъая-намус... авачир инса-нар я. Абуру ваз садрани дуьз гьахъ ганач... Са афтафадив Ч1угур гъуьр ква лугьуз, им вуч калвал хьана?! Чпин къейибур сурарик квайбур тушни?! Чпихъ садакъа-мафакьа авайди тушни? Им вуч басалух хьана?! Квез пачагь тахту-най аватнавайдакай хабар авачни, лагь. Къе- пака куънни тахтунай аватда, лагъ...».

« - Ты совсем невежественна, сестра... Не отдавай долг! Они люди без стыда и совести. Они ни разу тебе правильно не платили... Что за раболеп­ство за муку весом в один кумган? Разве у них на кладбище покойников нет?! У них пожертвований нет? Что за насилие?! Спроси: «Разве не дошла до вас весть, что царя свергли? Ни сегодня - завтра и вас свергнут...»{\95,5\). Дюрнисе так и поступила. Никто в селе не ожидал от Дюрнисе такого ответа, такой смелости.

Не менее интересны и другие комические ситуации, в которые попада­ют Девришали и Дюрнисе, особенно как Дюрнисе мерилась силами с медве­дем, как Девришали сытно поужинал в доме скряги Манафа-эфенди.


 

56

Эта глава читается легко и с наслаждением. В изложении прослеживает­ся тяга к юмору, чему во многом способствует образный, живой народный язык, которым пользуется автор и говорят его герои, яркие эпитеты, ориги­нальные сравнения, диалоги и монологи. Все это усиливает эмоциональное воздействие на читателя. Помимо шутливой тональности, глава еще удачна и тем, что образы и характеры героев раскрываются и развиваются в ходе дей­ствия, разрешения конфликта и в труде.

Наступил 1920 год. Советская власть открыла в Муг-Рахе магазин, где беднякам продукты отпускали бесплатно. Среди «неимущих» оказались Ма-наф-эфенди, Шахмар и другие богачи села.

Много происходит перемен в селе: выходит лезгинская газета «Шура Дагестан», через козни врагов строится новая большая школа, для взрослых неграмотных крестьян открыли вечерние курсы. Стали учиться не только де­ти и мужчины, но и девушки и замужние женщины. Даже Девришали и Дюр-нисе с удовольствием ходят в школу. Девриш оказывается на редкость любо­знательным учеником, схватывал все на лету, в отличие от Дюрнисе. Их уче­ба описывается автором с любовью и юмором. О большом сдвиге в психоло­гии народа говорит и тот факт, что жена Муталиба, Сижарат, будучи еще не­замужней девушкой, училась на педагогических курсах в Дербенте, а затем работает в сельской школе учителем.

Все новые и новые профессии появляются в селе. Вот и Закир, единст­венный сын златокузнеца Нуфтали, становится художником - скульптором. Изваянный им из белой глины памятник Ленина поставили перед школой. Иарод принял его с радостью. Читатель наблюдает, что в сознании горцев происходят большие изменения: если раньше портрет человека считался гре­хом, то теперь это жизненная необходимость, выдвинутая самой действи­тельностью. Реализм романа не только в описании бытовых или психологи­ческих подробностей, но и в удивительно мощном и конкретном, а также


 

57

обобщенном изображении крестьянского и рабочего Дагестана послереволю­ционного периода.

Анализ любовной линии также выявляет большие изменения, имеющие место в жизни женщины. В романе «Трудное счастье» ничего не осталось от прежней жизни, когда старые обычаи веками сдерживали чувства молодых людей, не позволяя им общаться, объясняться друг с другом, как Сфи и Ма-рият в первом романе. Верным примером служит пятая глава, в которой дос­таточно подробно автор рассказывает о любовных переживаниях Закира. Его любимая Мадина - городская девушка. Они вместе учились, любят друг дру­га. Мадина не боится открыто говорить с юношей в парке, смело отвечать ему. Такая же решительная и Сайран, дочь Ярмета: ходит без платка, учится сначала на курсах, потом в институте. Вместе с Сижарат занимают видную должность в селе, являются активистками, сами решают свою судьбу. Не бо­ясь гнева верующих, выступают в спектакле «Алижан и Исли».

Не все ладно и в Тахтакенте, в поселке лесопильного завода. Скрываю­щаяся в лесах разбойничья банда безрукого Жафера то подожгла завод, то пыталась взорвать железнодорожный мост. И среди рабочих оказались пре­датели: Магул, вечный завистник, ночью сломал пилы, перевернул станки. Его посадили в тюрьму на десять лет. Рещено завод перенести, построить в новом месте.

В седьмой главе появляется новое действующее лицо - Шалбуз. Чита­тель видит его уже молодым отучившимся юношей с дипломом специалиста сельского хозяйства. Он сразу вливается в жизнь села, становится секретарем комсомольской ячейки, участвует во всех собраниях, затем его выбирают председателем крестьянских сотоваришеств. Долго и упорно Нуфтали, Му-талиб и Шалбуз убеждают народ в пользе и всеобшей выгоде таких сотова­риществ: богачи не хотели делиться своим богатством, а бедняки не понима-


 

58

ли, как это у них будет и сено, и еда. Также тяжело пришлось и в организа­ции колхоза.

Советская власть проявляет заботу о муграхцах, да и сельчане уже не сидят сложа руки: построили ковровую артель, трудятся, учатся, умножают богатство колхоза, стремятся к лучшей жизни.

Роман «Трудное счастье» можно отнести к произведениям социалисти­ческого реализма, т.к. здесь воплощены основные принципы данного метода, в том числе показ роста самосознания народа в борьбе с пережитками про­шлого. Необходимо отметить, что труд в романе выступает как основа жизни человека, как основной фактор становления личности, мера духовной нрав­ственности и общественной ценности человека. Если в первой части «Дорога веков» труд важен как личная выгода и обеспеченность, то здесь - как обще­ственная польза на благо села, родины, которая заботится о каждом.

Мир горцев с русским народом сбросил с мусульманского духовенства, выдававшего себя за идейного вождя, то романтическое покрывало, которым оно многие годы драпировалось. На почве революционных веяний у горцев возникают новые понятия, чувства, настроения, духовные потребности, несо­вместимые с догмами Корана. Через весь роман нарастает мотив отрицания бренности мира и догм ислама, призывающих к покорности Богу и его по­сланникам - господам. Народ уже не произносит: «Цаварал - Аллагъ, чгшерал - пачагъ» - «На небесах - Аллах, на земле - падишах», свою судьбу кует сам.

В романе «Трудное счастье» писатель продолжает описывать быт наро­да, его адаты и обычаи языческих праздников, ставших сугубо национальны­ми, свидетельствуют сцены вызывания дождя (195,65), праздника Весны (195,122). Автор ярко, красочно нарисовал картины досуга и развлечений на­рода, но не заслонил ими то общее, типическое, что характерно для всего колхозного крестьянства, - его глубокую преданность советской родине, веру в силу колхозного строя, стремления идти вперед.


 

59

Однако, видя героев как общественников, Х.Курбан упускает из виду их личную жизнь. Он совсем не рассказывает о сельской молодежи, словно у Муталиба, Шалбуза нет родственников и друзей. Автор охватывает лишь их общественную жизнь. Следуя методу социалистического реализма, он рисует героев борцами за идеи Советской власти, ее установления в Южном Даге­стане, но забывает, что в сердцах юных героев кипят и другие страсти.

Роман в соответствии с усложнившими острыми коллизиями насыщен идеологическими спорами, размышлениями, сопровождающими сюжетное действие. Художественные достоинства романа «Трудное счастье» опреде­ляются не только широтой отраженных в нем явлений, тематическим много­образием, но и глубиной проникновения писателя в основное содержание че­ловеческих взаимоотношений. Реальные события истории XX века приобре­тают своего ряда живую силу, составляют основу движущегося сюжета. Сю­жет дается автором в неразрывном единстве с историей народа и представля­ет собой этап движения общества, роста интеллектуального потенциала геро­ев. В романе поэтизирована героика революционной борьбы. Все образы, ос­вещенные светом истории, приобретают большую идейную емкость.

Реалистична и выразительна сцена нападения мятежников на село Сам-бур ранним утром. Взбунтовавшиеся богачи и их приспешники, прикрыв­шись исламом, под видом глубоко религиозных мусульман, целуя зеленые знамена, вошли в районный центр. Возглавлявший «правоверных» Мирим-бек призвал всех напасть на «неверных» и отомстить им за попирание адатов: «Мусурман стхаяр, вахар! Чи дин к1вачерик вегьенвай кафирриз мад инсаф амач! Чна эхай кьван бес я! Балшавикриз ц1ай це! Та-раш!» - «Мусульмане братья и сестры! Не будет больше пощады гяурам, растоптавшим нашу религию! Хватит, сколько мы терпели! Сэюигайте большевиков! Грабьте!» (195,183). Началась стрельба... Убиты Самсам, Нуфтали... Враги бегут... Короткие предложения, отрывистые фразы, обилие глаголов и минимум при-


 

60

лагательных показывает, насколько все происходило внезапно и быстро. Этот прием - удача не только описательная, но и психологическая: помогает раскрыть душевное состояние героев, их растерянность, а затем решитель­ность, смелость, отвагу. Автор сумел показать, насколько низко пал Мирим-бек, а в его лице и все богачи, что, прикрывшись святым в жизни каждого мусульманина, боролись за свое личное, награбленное имуш,ество и положе­ние.

Село Самбур выдумано автором. По месту расположения это село Усух-Чай. Из беседы с писателем выяснилось, что «Самбур» - это вариант назва­ния реки Самур. Действия, описанные в романе, имели место в Касумкенте.

О трудностях Советской власти в горах Дагестана говорится и в девятой главе «Колхоз», как долго приживалось общее и полезное, какая проводилась работа с каждым сельчанином. Бедные крестьяне-уздены, получив свободу, землю и скот, боялись их потерять. Поэтому они и не приветствовали всех изменений, происходивших в их жизни, хотя всего и не понимали. А как пе­редана удивления и радость народа, услышавшего говорящее радио?! Тем­ный народ не мог понять, что в радиорепродукторе никто не сидит, а звук идет по проводам. Это было чудом. Проводил радио монтер Михаил. Автор не зря включил в повествование образ русского человека (в первой книге это революционер Иван).

Тема интернациональной дружбы и братства народов страны раскрывает национальный характер «людей-друзей», «людей-товарищей», представите­лей разных народов. В романе прослеживается стремление автора к обобще­ниям философско-исторического характера. История взаимоотношений Рос­сии и Дагестана осмысливается на новых реалиях.

Заканчивается роман символически: идет «кровавый» дождь. Народ вос­принимает это как знак свыше. Через две-три недели по радио передано со­общение о нападении фашистской Германии на Советскую родину.


 

61

2.1.3. Роман «В поисках сокровища»

Весть о нападении Германии на Советский Союз всполошила все село Муг-Рах: все мужчины рвутся на фронт, написали свои имена в списке доб­ровольцев, но среди них не оказалось Шахмара, Абас-Аги, Авсата, Тамазана и имен других кулаков. Абас-Ага - раскулаченный богач, отправленный в ссылку в тридцатых годах, вернулся и живет в селе. Отсюда он и руководит оставшимися в селах кулаками, противниками Советской власти. По его указке скачет Шахмар в лезгинские села Кара-Кюре, Самбур, Гапцах с зада­нием: никто из верных ему людей не должен пойти на фронт. Одним из таких является и Гюнеш-эфенди, бывший белогвардейский доносчик, агент тайной полиции, чьи руки были обагрены кровью большевиков и рабочих, а теперь скрытый вор. О всех его «подвигах» знают органы безопасности, но поймать не могут: он безвылазно живет в горах с семьей, но постоянно держит связь с врагами Советской власти.

Все село проводило мужчин на войну: играют зурна и барабан, а радости нет, только слезы, прощальные речи и объятия. Остаются только старики, женщины, дети и враги. Председателем колхоза становится Авсат, но ника­кой работы не проводит. Все падает на женские плечи. На сенокос всех ос­тавшихся в селе ведут Сайран, жена Шалбуза, и Санжа, жена Алимета. Ухо­дит на фронт медсестрой Марвара и Селим, младший сын Девришали. Опус­тело большое село Муг-рах. Приходит из райцентра весть, что нужно от села пятьдесят человек отправить рыть траншеи, чтобы вражеские танки не дошли до Дагестана. В числе добровольцев была и Сайран. Вернулись все ушедшие холодной зимой, прорыв окопы полтора месяца. За это время пришли и письма Шалбуза.

Автор показывает постоянную связь фронта и тыла: письма, телеграммы, статьи в газетах, сообщения по радио. В каждом письме Шалбуз интересует-


 

62

ся жизнью села, колхоза. Хоть и велико расстояние от фронта до тыла, серд­це героя дома, в селе, всеми мыслями и переживаниями он здесь. Писатель стремится внушить читателю, что основным источником физической и нрав­ственной силы солдата-героя является чувство преданности Родине.

Одной из самых ярких, выразительных является глава «Пуд пип1ен ча-рар» - «Трехугольные письма». Особенно запоминается та ее часть, в которой сообщается весть о присвоении Алимету звания Героя Советского Союза по­смертно. Все село собралось на радостную новость (статья в газете была не­дочитанная), что Алимет стал героем. Все поздравляют Тават, Сайран, Сан-жу. Лишь когда учитель Букар дочитал, что Алимет погиб, никто не может сдержать рыданий. Автор простыми словами доносит до читателя невырази­мое горе матери, боль ее души. Раненое сердце старой женщины этой потери не выдерживает.

В одном из писем Шалбуз сообщает, что его наградили орденом «Крас­ной звезды».

Женщины помогают фронту, как могут: вяжут носки, перчатки, шапки, шарфы и свитера, сдают в фонд помощи фронту. Из домов забрали собак, чтобы научить их подрывать вражеские танки. Убегает и возвращается домой пес Самсама (это сын Шалбуза) Карам. Теперь в селе два предателя - Карам и Шахмар с приспешниками.

Достоверно отображает Х.Курбан жизнь народа в тылу: скрытые враги, оставшиеся в селах, пользовались беззащитным положением односельчан (сцена поджога дома Шалбуза ночью); присвоение ими хлеба и корма (гнус­ные дела рук Авсата и Тамазана); ограбление на дорогах бедных людей, воз­вращающихся с заработок; нападение на женщин и детей, унося последнее, что оставалось, сжигая дома; незаконное освобождение из-под стражи банди­тов и убийц. Двуличным, хитрым и подлым показан милиционер Амрахов Чаландар, по прозвищу Чупур - рябой. Являясь сообщником Абас-Аги и


 

63

Шахмара, он подписал ложный донос на Камкама, из-за которого того поса­дили в тюрьму.

События в тылу изображены объективно. Х.Курбан правдиво рисует лю­дей высокогорного села, как в суровых испытаниях Отечественной войны со всей полнотой проявились и окрепли коммунистические черты в характере советского человека, как закалились его стойкость, духовная сила. Ярким подтверждением этого являются женские образы в романе. События в селе разворачиваются не просто как самобытные, замкнутые в своем значении яв­ления действительности, а как условия, в которых формируется и выявляется личностный мир героя, его понимание общественного и нравственного долга.

Этическая широта охвата жизни, стремление показать народ как главно­го героя монументальной эпопеи, охарактеризовать различные судьбы и судьбу народа - характерно роману «В поисках сокровища».

Погибли на войне Камкам, Муталиб, Галим и многие другие. Из ушед­щих на фронт не вернулась даже половина.

Один за другим возвращаются в село оставшиеся в живых герои: Шал-буз. Селим, Марвара, Алимет (он был в концлагере), Мурсал... Зная свои грехи, сбегают ночью из села Авсат и Тамазан.

Начиная с главы «Маргъухъанар» - «Ведущие косари», автор показывает восстановление села после войны. Описание исторических событий, которые произошли уже при жизни писателя, при живом созерцании дались легче, по­этому тема труда в романе в соответствии с требованиями соцреализма явля­ется преобладающей - после войны нужно было отстроить разрушенное, по­строить новое. И перед Х.Курбаном стояла задача показать новые общест­венно-политические и социально-экономические проблемы села и пути их решения, показать советских людей, особенно молодежь, в созидательном труде. Задача эта была не из легких, так как у лезгинских писателей не было опыта и сложившихся традиций, но Х.Курбану удалось воссоздать картину


 

64

восстановления хозяйства и жизни села не без влияния опыта русской совет­ской литературы.

Особенно выразительна сцена сенокоса, когда общественная работа ки­пит и радует людей, но, оказывается, не все вышли на луг.

Пронзительность художественных деталей и эмоциональность повество­вания придают сюжету яркость и жизненность, динамичность и красочность. Весь рассказ обрамлен лирической пейзажной картиной гор.

В трилогии присутствует и религиозная линия, которая ослабляется из романа в роман. Так, в третьем романе уже нет упоминания намаза, религи­озных клятв, из мечети села сделали клуб. Люди, узнав силу знаний, медици­ны, перестали верить и ходить ко всякого рода шарлатанам, гадалкам - цели­телям и ясновидящим. Это убедительно показал автор в эпизоде снятия сгла­за с Селимат.

С точки зрения Х.Курбана, человека делает доброй и сильной личностью духовные связи с народной жизнью, родным домом, родной землей, мораль­ными устоями этноса. Изображая своих героев в окружении простых, обыч­ных людей, в повседневности, среди стариков, за выполнением обыденных дел, Хаким Курбан угадал в них жажду свободы, справедливости и красоты, влечение к настоящему счастью, естественные потребности человека. Писа­телю важно, чтобы в человеке всегда оставалось, горело неистребимое чувст­во великой связи со своей родной землей. Таким героем является Шалбуз: в его голове кипят идеи, выстраиваются планы. Он готов перевернуть горы — столько в нем сил. Он поднимает всех на продолжение строительства канала, начатого еще до войны; предлагает построить артель для мужчин, где будут работать златокузнецы, сапожники и столяры; собирает молодежь помочь строительству ГЭС в селе.

В романе «В поисках сокровища» читателю нетрудно уловить и новую тему-струну в лезгинской прозе - о переселении горцев на плоскость. Автор


 

65

не стал уделять в романе этой теме большого значения, так как еще в 1978г., до создания трилогии, вышла в свет повесть Хакима Курбана «Живые горы», посвященная теме переселения.

Любовная линия в сюжете третьей части трилогии имеет свои особенно­сти. Так, здесь правдоподобно описано нежелание Мафизат взять в невестки русскую учительницу Аню. Долго мать искала в селе поддержки уважаемых людей, чтобы они вразумили ее сына Нурбалу. Но, в конце концов, жизнь бе­рет свое, и Нурбала женился на Ане. Такая продвинутость молодежи не об­ходит и семью Муталибовых. Ударом стало для Шалбуза письмо Самсама из Москвы, где он женился на русской девушке, и они ожидают ребенка. Силь­но огорчило и обидело его не само событие, не сам брак, а то, что сын не по­ставил в известность родителей, не спросил разрешения, согласия на этот союз. Шалбуз понимает, что меняются времена, а с ними и люди, которые становятся более самостоятельными и современными. Молодежь уже не по­лагается на старших, им неважно мнение родителей, поэтому опустел дом Муталибовых, некогда полный детского смеха. Все живут своей жизнью, своей семьей, а старики коротают дни и ночи одни.

Многое изменилось в Муг-Рахе. Приехали навестить родное село из­вестный уже в стране скульптор Закир, писатель Жамалдин, сыновья Самса­ма Нажмудин и Шарвили, сын Абидина Рустам. Всем селом они помогают Закиру поставить монумент погибшим на войне героям-муграхцам. Остались герои и в селе, которые живут и трудятся на блага своей малой родины и все­го народа, чтобы солнце светило в каждом доме, чтобы село соответствовало своему названию - Гнездо солнца.

Роман как единое целое - это многостильное, разноречивое, разноголо­сое явление искусства слова. Авторская речь, речи рассказчиков, вставные жанры, речи героев - это только те основные композиционные единства, с помощью которых разноречие вводится в роман; каждая из них допускает


 

66

многообразие социальных голосов и разнообразие связей и соотношений ме­жду ними (23,76).

В «Словаре литературоведческих терминов» композиция раскрывается так: «Композиция - построение художественного произведения, определен­ная система средств раскрытия, организации образов, их связей и отношений, характеризующих жизненный процесс, показанный в произведении» (156,153).

Велика роль композиции для достижения гармонического единства раз­личных компонентов художественной формы, для объединения их в одно це­лое - для создания оригинального монолитного художественного произведе­ния. Композиция больше, чем какие бы то ни было другие компоненты ху­дожественной формы, должна служить тому, чтобы произведение давало за­конченное выражение идеи. Место пейзажа, диалога, портрета, внутреннего монолога и других средств художественного выражения определяется худо­жественной целесообразностью и внутренней необходимостью.

Каждая книга романа-трилогии «Гнездо солнца» представляет собою за­конченное произведение, тесно связанное с предыдущими и последующими романами. Роман-трилогия как единое произведение имеет и свою единую композицию. Ему характерны все известные в художественной литературе элементы композиции: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка и др.

Композиционное своеобразие романа-трилогии проявляется и в дина­мичности развития действия, в кинематографичности сюжетов, движении кадров - картин природы, села Муг-Рах и города Баку, логичность поступков героев и др. Композиция своей архитектоникой помогает писателю решить поставленную перед собой задачу - показать путь простого крестьянина от бедняка и мелкого собственника до бунтаря и революционера, а через него


 

67

путь и судьбу лезгинского села. Для этого Хаким Курбан ставит своих героев в типические обстоятельства и этим обеспечивает историзм повествования,

«Гнездо солнца», как мы отметили выше, представляет собой широкое эпическое полотно, хронику лезгинского народа за 100 лет на переломе ве­ков. Однако произведение начинается как «роман одной семьи», вокруг ко­торой и происходят все действия и события. Наиболее заметной характерной чертой семьи Муталибовых является сила его связей с жизнью села, непод­дельный интерес к тому, что делается не только в родном краю, но и за его пределами, желание просветить народ, помочь бедным и обиженным. Семья Сфи-эфенди активно участвует в обш;ественной жизни села. Такова особен­ность этих людей, открытых, искренних, смелых. Все, что оказалось в кругу интересов этой семьи, оказалось и в поле зрения писателя. Композиционная расширенность повествования дала возможность создания широкой картины сельской жизни того времени, раскрытия типических процессов, происходя­щих во всех селах Дагестана, а отсюда и в России. Указывая на конкретные даты, автор обращает внимание читателя на важность переломного историче­ского момента, словно предупреждает о грядущих переменах. Поэтому «Гнездо солнца» не только роман-эпопея, как верно указал Г.Гашаров (63,90), но и роман-хроника в лучшем смысле этого термина.

Читая страницу за страницей, следуя за героями, читатель видит, что это не роман об одной семье. Произведение звучит намного шире, общественная жизнь занимает в нем большое место. Многие главы посвящены важным со­бытиям в селе, Баку и России. Именно в них наиболее полно раскрываются образы героев, хотя им принадлежит здесь отнюдь не исключительная роль.

В композиционном отношении все три части романа являются компакт­ными. Все сюжетные линии и образы произведения подчинены основной, яс­но ощутимой задаче - показать рост лезгинского народа в процессе револю­ционных преобразований и становления Советской власти.


 

68

Композиционная стройность произведения помогает глубоко раскрыть пафос свободного, радостного труда, красоту колхозной жизни. Шире стано­вятся процессы не только отдельных личностей, но и всего народа в целом, прочнее и богаче их связи с жизнью всей страны. Повествование поэтому те­чет шире и свободнее. Роман X. Курбана «Гнездо солнца» показывает, в ка­кой тесной связи находится композиция произведения с его идейно - художе­ственным замыслом.

Композиция «Гнезда солнца» предполагает постепенность в раскрытии идеи, как, например, в романе «Война и мир» Л.Толстого. По мнению лите­ратуроведа Сабурова А.А., «роману вообще, как таковому, не свойственно выносить идеи в экспозицию, обнажать ее на ранних этапах повествования. Роман раскрывает свою тайну, заветную мысль автора постепенно. Неохотно, до последнего момента внушая ее читателю незаметными средствами, чтобы он сам пришел к нужному автору выводу, чтобы голословная формулировка не оттолкнула его, не вызвала протеста с его стороны.»( 153,245). Действи­тельно, идейное содержание «Гнезда солнца» может быть вскрыто на любом этапе повествования. Идея выражается здесь не только в кульминации рома­на, но везде, начиная с первых глав, в характере оценки людей, в отборе фактов, в последовательности изложения, в композиции повествования. Об­разы героев - главное и наиболее сильное средство раскрытия идеи. Мысли, формулируемые в виде теоретических положений, не только заметны в фа­буле, но определяют главное содержание эпизодов, в связи с которыми они высказываются.

Композиционно все три части романа «Гнездо солнца» построены по принципу нарастания идейной напряженности, и это нарастание сказывается не только в появлении лирических отступлений как новых форм раскрытия идеи, но и в обострении художественных контрастов, в разнообразии изо­бражаемых событий и т.п.


 

69

Для композиции «Гнезда солнца» характерно слияние на одном отрезке повествования нескольких идейных линий. Многие эпизоды выполняют од­новременно разные идейные функции. Например, в эпизоде, когда забирают собак для отправки на фронт. Собака Муталибовых сбегает и возвращается домой. А Шахмар не хочет отдавать своего пса, т.к. леса кишат бандитами. Здесь прослеживается несколько идей: идея помощи фронту; верность жи­вотного хозяину и здесь же предательство Родины, по мнению хозяина; идея эгоистичного и мелочного существования собственника в лице Шахмара.

Такое слияние идейных линий дает обширный материал для иллюстра­ции того, как основные идеи романа-трилогии «Гнездо солнца» непрерывно проступают своими деталями на протяжении всего повествования - и в сю­жетных ситуациях, и в образах главных и второстепенных героев (идея на­родного единства, идея подвига, защиты родной земли, идея семьи и т.д.).

В романе, как уже говорилось выше, две сюжетные линии: Муг - Pax и Баку - Тахтакент, они развиваются параллельно, сменяя друг друга, и эта смена не получает иной мотивировки, кроме той, что сама жизнь течет и раз­вивается подчиняясь законам диалектики.

Композиция романа-трилогии «Гнездо солнца» представляет собой сложное целое, состоящее из композиций трех романов, с органически вхо­дящими в него компонентами, расположенными в определенной последова­тельности. Автор несколько отклоняется от общепринятых композиционных норм: экспозицию романа он дает после завязки, что художественно оправ­дано - читатель заинтригован, и интерес его все больше возрастает.

Лезгинским романам («Доктор с белой прядью» К. Меджидова, «Самур» А.Искендерова, «Вот камень, вот весы» М.Гаджиева и др.) присущ общий композиционный принцип: повествование начинается с картины природы и появления главного героя, затем действие охватывает большое количество людей, раскрываются различные стороны действительности и социальные


 

70

закономерности, которые определяют жизнь персонажей данного произведе­ния, а также жизнь лезгинского народа на фоне страны.

Не является исключением и роман-трилогия «Гнездо солнца», который начинается с панорамной картины современного горного села Муг — Pax, на которое падают первые лучи солнца.

Первые строки первой главы «Нежданный гость» первого романа воз­вращает читателя в прошлое - в жизнь села столетней давности. В зимний день 1892г. после долгой ссылки возвращается домой Сфи-эфенди. Все село взволновано и взбудоражено этой новостью: ведь вернулся всеми любимый и уважаемый человек. Но у него есть враги - Айдабек и Махмуд-эфенди, кото­рые жаждут мести. И с этого момента начинается действие романа, полное драматических событий.

Завязка трилогии занимает первые четыре части первой главы «Неждан­ный гость». Далее события получают динамичное развитие.

Изображение среды, в которой возник конфликт двух семей, условий, которые вызвали его к жизни и дали разгореться, т.е. исходный пункт орга­низации структуры романа (экспозиция) дается во второй главе романа «До­рога веков» в виде воспоминаний о юности Сфи-эфенди.

Началу романа присуща быстрота развертывания действия. Зато с само­го начала хакимовский рассказ обнаруживает такие стилистические призна­ки, как эпическая развернутость, доступность повествования и словесный ла­конизм. А в главах, где действие переносится в Баку и Тахтакент, ритмич­ность замедляется.

Финальная глава «Туман над селом рассеивается» первого романа, кото­рая является одновременно кульминационной, открывается такой информа­тивной фразой: «И зул гзаф мублагъди хьана...» - Эта осень очень урожай­ной была...» (194,291). Ритм в этой главе оказывается лирически насыщен­ным и напряженным. Новости о победе большевиков, о долгожданной свобо-


 

71

де предшествует урожайная осень. Автор подводит читателя к ожидаемой вести. Это известие уже витает в воздухе, чувствуется во всем, хотя о ней еще не сказано. Вся природа дышит и веет этой свободой.

После столкновения борюш,ихся сил, после победы Советской власти, ритм постепенно идет на спад. Поэтому роман «Трудное счастье» начинается в медленном ритме. Неторопливый ритм, имитирующий спокойный бег коня, господствует в повествовании новой жизни села, в описании мирного приез­да и отъезда Самсама и Камкама.

Особый интонационно-ритмический рисунок - в эпизоде нападения мя­тежников на село Самбур и убийство руководителя района Самсама. Отры­вистые фразы, напряженность их смены как бы имитируют само прерывистое дыхание неожиданной и вероломной схватки. Краткость абзацев, почти пол­ное отсутствие описательных образов придает динамическую напряженность сценам борьбы мятежников и самбуровцев. Но вот развязка завершилась -враги отступают в горы, убит Самсам. Ритм повествования сразу замедляет­ся.

г-

В третье^книге «В поисках сокровищ» в описании села в годы войны, наблюдаются ритмы медленной печальной жизни в ожидании победы. В гла­ве «Трехугольные письма» в эпизоде известия о смерти Алимета подобная интонация предельно сгущена. А вот в главе «Торжество героев», когда один за одним в село возвращаются с фронта герои, в том числе и настоящий Ге­рой Советского Союза Алимет, ритмика ускоряется (196,45-183).

Особая негативная интонационно-ритмическая «атмосфера» возникает при появлении Шахмара. Диалоги на разных страницах романа тоже разно-ритменны. Достаточно сравнить диалог Нуфтали и Муталиба (обмен мне­ниями двух большевиков) с диалогом Нуфтали и Шахмара, обнаруживаю­щим смятение председателя.


 

72

Учитывая, что композиционные элементы развиты во всех частях трило­гии (экспозиция, завязка, кульминация - в первом романе; развитие действия и развязка - во втором; мирная жизнь села после многолетней борьбы - в третьем романе), то мы считаем, что при переиздании «Гнезда солнца» роман нужно издать в одной обложке, так зримо можно представить композицию романа-эпопеи,

«Гнездо солнца» - сложная система образов. Начало и конец - два глав­ных опорных пункта романа, связанных с характером развития действия в трилогии. Они обозначают границы романа, выделяя из бесконечного потока жизни лезгинского народа конечного содержания. Это своего рода вход и выход в роман, созданный писателем.

Нужно отметить, что в трилогии «Гнездо солнца» при несовпадении на­чала романа с началом событий, конец романа и конец событий совпадают. Волнение и недовольство народа не только в Муг-Рахе, Дагестане, но и в России, стало нарастать задолго до появления Сфи-эфенди, т.е. здесь начало событий опережает начало романа. А завершается роман мирной и счастли­вой жизнью лезгинского села в ритме Страны Советов: в аул провели радио и новую дорогу, построили электростанцию и зажгли лампочки Ильича, строят новые кварталы за селом... Муталибов Шалбуз отказывается от высокой должности в районном центре и остается в селе служить народу (63,88).

Тематическая завершенность романа важна тем, что выражает представ­ление автора о месте и роли человека в обш,естве, о характере авторского гу­манизма, о перспективах общественного развития. Т.е. конец произведения связан с мировоззрением самого писателя, со своим конкретно-историческим временем. Герой всего достигает, завершенный круг событий, поэтому в конце романа стоит жирная точка. Финал всего романа (монолог Шалбуза), где каждое слово конкретно и в то же время символически многозначно, пе-


 

73

редает ощущение человека, который понял, что в этом мире все имеют право на счастье.

При сопоставлении начала и конца всех трех романов обнаруживается, что их композиция кольцевая. Действия начала романа «Дорога веков» про­исходит в селе. Народ молится в мечети и вдруг приходит неожиданная весть - вернулся Сфи-эфенди. Все это предваряет пейзаж. Заверщается роман так же в селении: пейзаж, приходит радостная весть о свободе, и народ ликует, как вдруг сообщается о поджоге щколы. Т.е. и в начале, и в конце показаны пейзаж, народ и новость. Но прием «неожиданной новости» используется ав­тором вариативно. Ведь со временем меняется и облик села.

Второй роман «Трудное счастье» открывается и закрывается пейзажем и работой крестьян на полях. Но здесь финальная сцена - кровавый дождь (символ грядущей беды) в селе - дана в сопоставлении с началом, когда все село только начинает жить новой жизнью.

Третий роман «В поисках сокровища» начинается и заканчивается выхо­дом солнца в летний день: «Небо открывает свои глаза, и лучи солнца прон­зают небосвод, словно блестящие ресницы...{\9в,5) - Высокие горы с нани­занной большой рекой на верхушке приглашают в гости светило мира. Древ­нейшее село Муг-Рах, как драгоценный камень на груди горы Шалбуз, сияет. Как тысячи лет назад. В новом наряде! Еще прекрасней!» (196,314).

Место и время - точные масштабы повестей и романов Х.Курбана. Вре­мя не только историческое, оно устанавливает ясные, но часто только подра­зумевающиеся связи между частной жизнью и жизнью общества.

Время и пространство «Гнезда солнца», многогеройного и многосюжет­ного произведения, четко определены, намеренно локализированы. В романе «Дорога веков» - это начало 90-х годов XIX века по 1920 год, село Муг-Рах, Баку, Тахтакент; в романе «Трудное счастье» - 1920 - 1941 годы, Муг-Рах -Тахтакент; «В поисках сокровища» -1941 - 1970 годы, село Муг-Рах.


 

74

Взаимосвязь времени и пространства (хронотоп) в трилогии важна не сама по себе, а как проявление биографического времени. Биографическое время у Х,Курбана глубоко специфично. Это - время раскрытия характера его героев, а не только время становления и роста человека как личности. Хотя вне этого раскрытия и нет показа самого характера. Сами события и эпоха, в которой совершается раскрытие героя, служит только фоном этого раскрытия, дает мотивы для проявления характера в тех или иных поступках, словах, но не является направляющей силой в формировании характера. Ведь та или иная черта характера персонажа могла проявиться в любое время. Са­ми эти черты не имеют хронологии, т,к, их можно перенести из одной книги в другую, из одного времени в другое. Поэтому можно утвердить, что Сам-сам всегда смел и рассудителен, Камкам - открыт и доверчив, Мирим-бек -коварен и жесток, Шахмар - хитер и принципиален и т,д.

Биографическое время протекает в основном в селе, в ее ограниченном пространстве, но под селом подразумевается вся малая родина - Лезгистан, так это воспринимается и читателем. Поэтому «ограниченное пространство» в представлении автора, да и читателя не имеет границ.

Конечно, есть в романе и столкновения, и потери, и обретения, но они не отделимы от биографического времени, а слиты с ним. Это подчеркивается и тем, что у Х,Курбана практически не встречается в романе-трилогии «Гнездо солнца» слова «вдруг», «неожиданно», «случайно», которые свидетельству­ют о мгновенности времени. В романе даны протяженность времени и досто­верность действия,

2.2. Система образов романа-трилогии

Предметом изображения литературы, как известно, является человек в жиз­ненном процессе, показанный в сложности и многомерности его отношений


 

75

к действительности, в ходе которых создается его образ и вырабатывается характер.

Понятие образа шире понятия характера, поскольку оно, пишет Л.И.Тимофеев, предполагает изображение и всего вещного, живого и вообще предметного мира, в котором человек находится и вне которого он немыс­лим, но в то же время без изображения характера, без того угла зрения не может возникнуть и образ. (164,39). А образ — это конкретная и в то же время обобщенная картина человеческой жизни, созданная при помощи вымысла и имеющая эстетическое значение.

Роману-трилогии «Гнездо солнца» характерна целая галерея оригиналь­ных образов, которая необычайно многогранна и богата оттенками. В систе­ме образов представлены разновидности социального зла и добра. Между представителями полярно противоположных социальных групп-позиций (Айдабек, Сарухан-бек, Мирим-бек, Шахмар, Магул, Авсат - Сфи-эфенди, Самсам, Камкам, Муталиб, Шалбуз, Девришали, Ярмет, Мурсал и др.) - сто­ят или движутся люди, олицетворяющие самые различные ступени полити­ческого, социального и нравственного уровня: возвышения или падения.

Исследуя разнообразные конфликты, ситуации, характеры лезгин, Хаким Курбан углубился в коренные нравственные принципы прошлого и совре­менности. Сохранив историческую конкретность, ему удалось проверить ис­тинность и действенность общих и этнических законов нравственного бытия человека, осмысливать их на фоне и вкупе с общечеловеческими ценностями.

Обострение внутренней борьбы в духовном мире его персонажей, борь­ба противоречивых чувств, обуревающих душу главного героя, диалектика мышления, разнообразные психологические состояния делают образ главно­го героя первой книги Сфи-эфенди и произведения в целом новым явлением в лезгинской литературе.


 

76

Писатель, решивший изобразить характер человека, по мнению Пусто-войта П.Г., должен изучить его образ жизни, быт, историю его эпохи, устано­вить существенные черты, которыми определяются его действия и поступки. Для этого писатель присматривается к жизни множества людей, отмечает у них отдельные, наиболее характерные черты, но переносит их в художест­венное произведение не просто механически, а домысливает их, типизирует в целостный образ. (148,112).

Раскрывая характеры своих героев Х.Курбан не мог не показать среду, окружение, где они выросли. Испокон веков определенным мерилом чести, совести для горцев служила семья, и автор, который высоко ценил и воспевал быт и нравы, национальный колорит лезгинского народа, в рассказах, новел­лах и повестях, не мог не описать жизненный уклад семей Муг-Раха, где ро­дились и выросли герои.

Достижением и творческой удачей Х.Курбана мы считаем достоверное изображение горного села и эпохи через действия и внутренний мир персо­нажей, а революцию - на широком фоне жизни представителей лезгинского, русского и других народов в Баку и Тахтакенте.

В романе-трилогии художественное отображение противоречий времени органически связано с характерами героев. Но противоречия могут быть и внутренние, душевные, чисто субъективные, исходящие от своеобразного характера конкретного человека. И чем правдивее, глубже эти противоречия, тем полноправнее получается художественный характер.

В романе Х.Курбана столкновение характеров (Айдабек - Сфи-эфенди, Мирим-бек - Самсам и др.) выдвинуто на первый план. Автор пытается пока­зать развитие характера, становление личности в контексте истории.

Наиболее яркому и полноправному изображению образа подчинены композиция, сюжет, речевые и портретные характеристики героев, которые реализуются с помощью таких художественных приемов, как воспроизведе-


 

77

ние обстановки, диалоги и в особенности удивительно лаконичные, мудрые и национально обусловленные монологи героев.

С позиций сегодняшнего понимания процесса литературы мир образов в трилогии идеологически задан, он определенно беден в сравнении с класси­ческими примерами. И это несмотря на то, что роман-трилогия «Гнездо солнца» внес в лезгинскую и дагестанскую литературу много новаторского, художественного, стал новой ступенью развития молодой прозы.

Доминанта сюжетов романов - создание идеального, высоконравствен­ного характера человека, поступки которого обусловлены целью служения человечеству, жизнь которого основана на кристально чистом отношении к другим и предельной честности перед самим собой. Уважение автора к своим героям (Сфи-эфенди, Алим, Самсам, Девришали, Дюрнисе и др.) особенно проявляется в том, что он не подсказывает, не комментирует, не оценивает, а дает им возможность высказаться и проявить себя.

Главные герои романа - лучшие представители своего народа, мужест­венные и честные труженики, патриоты и интернационалисты. Здесь, конеч­но, речь идет о положительных героях. Автор с любовью рисует их портреты, поступки, мысли, большие и малые деяния. Он верит в своих героев, в их бескорыстный труд на благо родины и народа, в будущее их чистых помы­слов.

В отношении образов отрицательных героев также объективен и честен: он никого, даже открытых врагов (Мирим-бек, Шахмара, Магула и др.) не оскорбляет, не вешает на них ярлыки, а показывает их поступки, характеры, помыслы - одобрение или осуждение оставляет за читателем.

Также объективно, благожелательно автор поступает с образами пред­ставителей духовенства. «Гнездо солнца» - это первое крупное произведение в истории лезгинской литературы, где воспроизведены призывы муэдзина к молитве, перечислены обязанности истинного мусульманина, с уважением


 

78

упоминается о Коране, Мекке, Хадже и других атрибутах ислама. И это про­изведение, заметим, написал и издал член Коммунистической партии и мате­риалист, в годы Советской власти и господства метода социалистического реализма.

Писатель умеет выделить и подчеркнуть, сделать ведущей в характере человека - труженика его природную даровитость и талантливость: так, Кам-кам — инженер-самоучка изобрел водяные пилы и построил лесопильный за­вод. Талантом в борьбе за справедливость и свободу, в труде, в широком от­ношении к жизни - вот чем прежде всего пленяют читатели герои Х.Курбана.

Речь героев точно выражает сущность их характеров. При этом в ней нет стилизации, многие фразы авторского текста подлинно афористичны. Такими их делают меткость, образность, лаконичность и глубина мысли.

Следует учитывать и то, что образ рассказчика, открыто не обозначенно­го, имеет как бы не собственно авторский, а свой характер. Он обладает своими интонациями, ему свойственны лиризм, юмор, ирония, и он не избе­гает патетики.

Образ нового человека в романе героичен, рождается и развивается в эпоху острой социальной борьбы за высокие общественные и гуманистиче­ские идеалы.

Героизм требует не простого описания необыкновенных фактов и био­графии, а познания - познание того, как он рождается и развивается, меняют­ся человеческие характеры, обогащается внутренний мир и психология лич­ности.

«Гнездо солнца» включает в себе широкий круг образов, характеров и проблем. При этом нужно отметить такую особенность трилогии: больший-ство персонажей в ней по рождению сельские люди и всю жизнь тесно свя­занные с селом. Наиболее развернутые страницы относятся к сельскому ми­ру, в особенности к истории семей Сфи-эфенди и Айдабека.


 

79

Выходец из простой крестьянской семьи, Х.Курбан сохранил верность своему селу, сельской среде и народу: почти все его произведения за исклю­чением лишь некоторых (Чешские новеллы, повесть «Белый марал» и др.) посвящены людям села; автор живо интересовался и интересуется в настоя­щее время его проблемами и принимает активное участие в их разрешении,

Роман «Гнездо солнца» изображает разнообразные грани жизни и быта лезгинского народа на примере нескольких поколений, сближает людей, представителей разных народов, в чем, на наш взгляд, заключено интерна­циональное значение прозы лезгинского писателя.

Философия лезгинского народа в трилогии проста и доступна каждому: жить своим трудом; любить семью, село и родину; быть и оставаться свобод­ным человеком; бороться за свободу до смерти; не бояться смерти: мужчина один раз рождается и один раз умирает; быть честным, гордым и мужествен­ным; иметь семью, дом и достаток; родить и вырастить сыновей - продолжа­телей рода.

Мироощущение муграхцев основано на глубоком знании окружающей природы (ее они считают живой), на уважении и любви к ней, на ее обожест­влении. Все участки, поля, реки, горы, родники имеют свои собственные на­звания {Ч1ехи вац1 — Большая река, Нисин дагъ — Полуденная гора, Китин дагъ - Летняя гора, Лахам булках -родник Лахама, Сеферан ник1ер - пашни Сефера и др.), которые муграхцы произносят с уважением.

Много в жизни муграхцев и символов, мифов, сказаний, притч, пословиц и поговорок, связанные с наиболее известными местами («Иридра Шалбуз дагъдиз хкаж хъун садра Меккедиз фейи гьисаб я» - «Семь раз подняться на гору Шалбуз все равно, что один раз побывать в Мекке» и др.).

В романе-трилогии «Гнездо солнца» большую роль играет образ про­странства, особенно пространства в движении. Поэтому роман начинается образом дороги, связанной с судьбами многих героев романа и движением


 

80

событий. Дорога - это еще и место испытаний. Сюжетная и композиционная роль этого образа огромна: дорога - это стержень жизни муграхцев. Впервые читатель видит Сфи-эфенди в дороге домой, его внуки, Самсам и Камкам, постоянно находятся в пути. И этот образ дороги, как символ людских пото­ков и караванов, соединяющий различные села и города, магалы и страны, в третьем романе «В поисках сокровища» перерастает в символ вечного поиска лучшей, счастливой жизни - это дорога вперед, дорога в образование и нау­ку, дорога мира и согласия между народами. В дорогу миграхцев все время вклинивается другая реальность - религия, войны, а теперь и капиталистиче­ские отношения.

Образная система романа-трилогии подкрепляется, цементируется и лейтмотивными образами гор, рек, солнца и села.

В Муг-Рахе все реально, все типизировано и обобщено, художественно оправдано, а вымысел заключается лищь в изменении некоторых имен геро­ев и отдельных деталей жизни.

2.2.1.Герой на стыке эпох в романе «Дорога веков»

Писатель Х.Курбан на примере жизни высокогорного селения Муг-Рах, показывает судьбу целого народа - борьбу лезгинов за землю и независи­мость, за свободу и благополучие. Он стремится постичь глубину народной души, которая не может существовать в неволе, которая, как лекь - орел, лю­бит свободу (от слова «лекь» и происходит название самого народа).

Автор в каждом герое, в каждой личности видит две сущности: челове­ческое начало и животное, добро и зло, «верх» и «низ», между которыми идет постоянный диалог, а иногда и борьба, и от того, какое начало в этой борьбе победит, и зависит, каким человеком герой проявит себя.


 

81

Автор незаметно, но верно внушает читателю свой идеал человека: сильного и смелого, преданного семье и родине, трудолюбивого и честного.

Персонажи на страницах книги появляются в составе широкого, охваты­вающего все слои народа движения. Даже отдельный человек, сам по себе, имеет в каждый момент внутреннее бесконечное множество связей с огром­ным числом людей, знакомых и вовсе неизвестных лиц.

Вести объективный взгляд на историю народа и мира было неизменной целью, о достижении которой постоянно и всячески заботился Х.Курбан, са­мое же существо этого взгляда предполагало прежде всего развертывание ре­альных «описаний». Историю ведь, по Х.Курбану, сотворяла, придавая ей смысл и значение, вся жизнь всех людей.

История входит в «Дороге веков» с первых же страниц внутренним со­стоянием и отношением между собой действующих лиц на киме-годекане, в мечети, в селе, их разговорами о возвращении из Сибири Сфи-эфенди.

Галерея оригинальных образов романа создает впечатление общения чи­тателя с живым джамаатом — обществом, нахождения его на сельском сходе или народном празднике.

Герои романа-трилогии - разносторонние личности: они и пахари, и ка­менщики, и златокузнецы, и плотники, и чабаны,и учителя, и защитники родного очага. Таковыми горцы являются испокон веков; и в моменты дейст­вий трилогии, и в современной жизни. Это тот случай, когда художественная правда и правда жизни совпадает.

Роман «Дорога веков» с исторической достоверностью показывает, что судьбы некоторых героев срослись с судьбами народа (Сфи-эфенди, Нуфта-ли, Ярмет, Самсам, Камкам и др.), только отдельные личности разошлись как с ним (Айдабек, Махмуд-эфенди, Сарз^ан-бег, Мерим - бег). Так получилось у противоположных групп и с отношением к Октябрьской революции и Со­ветской власти. В этом основа трагедии представителей второй группы. Пи-


 

82

сатель не снимает ответственности с самих персонажей и вершит над ними художественный суд. Эти «герои» не находят гармонии в личном и обш,ест­венном. Такая гармония обнаруживается у молодых но возрасту нерсонажей, принявших на веру все революционное и отдавших себя борьбе за свободу без остатка (Самсам, Камкам и др.).

Положительные герои романа — люди одного лагеря: у них единая цель — борьба с угнетателями, всех их объединяют общие черты - черты борцов за свободу, но проявляются эти черты всякий раз глубоко индивидуально. Их мысли о тяжелой жизни сельской бедности, стремление помочь им, как братьям, заботы о сохранении и укреплении мира - все это часть личной жизни героев трилогии и, как правда жизни, входит в ее идейно-художественное содержание. Философия первой группы главных героев -добиваться свободы тела и духа, не подчиняться никакой силе, бороться за свободу до последнего дыхания, беречь свою землю и дом, семью и народ.

Особый внутренний свет, который озаряет людей труда (Ярмет, Нуфта-ли, Абидин и др.) - героев романа «Дорога веков» - порожден глубоко пат­риотическим изображением писателя своего народа - простого, умного, да­ровитого, трудолюбивого, щедрого и гостеприимного.

В романе-трилогии «Гнездо солнца», как уже отмечено, мало авторского вымысла, сама история народа дает автору достаточно много яркого мате­риала, связанного с известными в округе личностями Сфи-эфенди, Кази-Магомеда Агасиева, уста Зики, уста Шахбана и др. В историческом полотне писателем использованы уникальные документы, письма, воспоминания и свидетельства современников, которые мастерски вплетены в ткань произве­дения.

Есть в романе образы, которые имели своих исторических прототипов: образ Сфи-эфенди - собирательный образ известного ученого-историка и по­эта Гасана Алкадарского и Сфи-эфенди Микрахского, Кази-Магомед Агасиев


 

83

сохранен как реальное историческое лицо, Камкам - это уста Шахбан (инже­нер-самоучка, иостроивший лесопильный завод в Самурском лесу), Абидин-Абид Эмирасланов (революционер, активный участник установления Совет­ской власти в Азербайджане). Как писатель-реалист Х.Курбан создал эти ху­дожественные образы путем отбора наиболее типичных характерных черт реальной действительности, той действительности. Но, изображая эти лица, автор не копирует их характеры, жизнь, а в меру своего понимания и мастер­ства отбирает в них существенное, ведущее.

Почетное место в романе «Дорога веков» отведено образу человека, ко­торый на самом деле достоин уважения не только друзей и общества, но и врагов - это Сфи-эфенди. Мудрый, образованный, внимательный ко всем, его образ проходит через всю трилогию. Все вспоминают его слова и деяния. Сфи-эфенди помнят и знают далеко за пределами села. Его пророчески муд­рые назидания и пословицы, как «Виры таб я, гтым гьахъ» - «Все ложь, наука - правда» живут в каждой главе.

Как центральный образ романа Сфи-эфенди появляется в самом начале повествования и сохраняется в памяти персонажей до конца трилогии. В пер­вой части I главы читатель узнает о его возвращении в виде сообщения во время молитвы в пятничной мечети села. Самого героя воочию читатель ви­дит лишь во второй части. Такой композиционный прием помогает автору заинтриговать читателя: кто же такой Сфи-эфенди, что даже мулла отказался от молитвы и поспешно куда-то ушел? Почему так взволнованны и образова­ны люди этой новостью? Откуда вернулся этот человек?

Пережив сильные потрясения, лишения и потери ближайших родствен­ников, Сфи-эфенди остается благоразумным, чутким, уважительным и ува­жаемым всеми человеком. Об этом с первых же страниц свидетельствует эпизод встречи родными и односельчанами его еще в пути: «Куъчедай шад рахунрин ванер акъатна: са къифле инсаирин юкьва аваз винелди Сфи-


 

84

эфенди хквезвай. Хуьруьнвийри адавай жузунарзавай, адан гъилер кьазвай, адав чпин аялрилай кап алтадиз вугузвай...» - «С улш{ы раздались радостные голоса: окруэюенный вереницей людей возвращался Сфи-эфенди. Сельчане его расспрашивали, руки ему жали, детей своих ему давали по голове погла-дить(т.е. благословить)...»{\94,9). Этот человек пользовался таким огром­ным авторитетом в селе, что его возводили чуть ли не в ранг святого и за ми­лость и счастье считали его прикосновение к детям. Дальше в каждой главе читатель убеждается в мудрости Сфи-эфенди, который по своему характеру не может не делать добро людям, все время думает о благе всего народа, осо­бенно бедности, строит в селе первую полусветскую (он от религии, конечно, не отказывается) школу, помогает заболевшим детям, как народный лекарь, но понимает, что этого мало для счастья народа: «Вучда? Вучда?! - и суалди эфендидин йикъан кьарай, йифин ахвар ат1анва. —Вучда? Аллагьдинрак1арал фидалди канвай зи халкь гуьнуькъарадикай гьик1 хкудин?» - «Что делать? Что делать?! — этот вопрос лишил эфенди и дневного покоя, и ночного сна. - Что делать? Кто освободит мой несчастный народ, доведенный до от­чаяния от гнета, не дойдя еще до врат Аллаха?»(\94,\9).

В определении смысла жизни помогает Сфи-эфенди встреча в России с писателем Львом Толстым. Автор не зря ввел в роман образ этого любимого всем русским народом писателя, который обладал громадным международ­ным авторитетом не только как великий художник, философ, но и как адво­кат миллионов крестьян. На многое открыл Толстой глаза горцу-лезгину. О том, какое значение имело общение его с Толстым, он объясняет так: «Ахпа-ни зун са камаллу касди вичин к1валел кьуна... Ам Урусатда mleap-ван авай арифдар, зурба ктабар теснифзавай инсан я... Ада заз гзаф хъсанвилерна, урус ч1алал к1елиз- кхьизни чирна» - «После один мудрый человек взял меня к себе за домом ухаживать. Он в России известный мудрец, пишущий большие


 

85

книги... Он мне много хорошего сделал, научил читать и писать на русском языке».(194,17).

В образе Сфи-эфенди Х.Курбан поэтически раскрыл национальные чер­ты характера аксакала: мудрость, идейность, патриотизм, душевную щед­рость, терпеливость и др. Каждый сельчанин считает своим долгом пригла­сить к себе в дом такого мудреца и спросить совета. Знают и ценят его и да­леко за пределами Муг-Раха: из Ахтов, Цахура, Кюры, Табасарана, Кубы, Кайтага, Хунзаха... приходили к нему друзья-ученые общаться, решить спорные вопросы быта, шариата, царских законов и др.

Автор показывает образ Сфи-эфенди в развитии: в главе «Свадьба без барабана» представлена читателю возможность наблюдать за становлением личности Сфи-эфенди, изменения его характера. О гордости, непоколебимо­сти и решительности юного героя свидетельствует эпизод — скандал между двумя бывшими друзьями: Сфи-эфенди и Айдабеком из-за любимой девушки Марият. Сфи-эфенди сумел открыто и честно говорить с противником, по­стоять за свою честь, быть твердым в своем решении и добиться руки люби­мой. Даже силы природы на стороне Сфи-эфенди: день свадьбы выдался теп­лый, солнечный, безветренный.

Сфи-эфенди самокритичен к своим идеям и поступкам, особенно после возвращения из ссылки. Он понимает, что враги ждут его ошибки, неверного шага и слова, потому очень осторожен в поступках и разговорах. Он медлен­но, но верно идет к своей цели - внушает людям веру в себя; добивается от­крытия школы с русским языком, всегда и во всем помогает простым узде-нам.

Заботясь об истории своего села, Сфи-эфенди пишет его хронику «Муг-Рах - наме». На этом не заканчивается его просветительская работа: он от­правляет своего сына Алима учиться в Петербург; с утра до вечера в школе преподает русский язык, математику, астрономию, географию, литературу.


 

86

Его речь изобилует пословицами, поговорками, меткими выражениями, часто он рассказывает детям легенды и притчи, являясь кладезью лезгинского фольклора.

Помимо отзывчивого и просвещенного сельчанина, Сфи-эфенди еще и заботливый отец и дед. Вместе с другими детьми в школе учатся и его внуки Самсам и Камкам. Обучение внуков продолжается и дома: он читает книги и газеты, делится своим жизненным опытом, что помогает Самсаму и Камкаму в Баку не ударить в грязь лицом. Они часто вспоминают слова Сфи-эфенди, сказанные на прощании: «Чи хуъруън mleap, балаяр, Муг-Рагъ я. Амма адал рагъ садрани хьайиди туш, гьалмиша циф ала. А цифни, балаяр, чи кесибвал, чи авамвал я... За гьар юкъуз инал ацукъна тикрарзава: «Чи Ракъинин муказ рагъ мус аватрай?! Ик1 лугьуналди, гъелбетда, хуьрел рагъ аватдач, чан бу-бадин лекьер! Юелна к1анда, халкьни савадлу аеуна к1анда. Юелун, савадлу-вал, илим — гьа им рагъ я!» - «Наше село, дети, называется Гнездо солнца. Но никогда еще над ним солнца не было, только один туман. И этот туман, дети, наша бедность, наше невеэюество. Я каждый день сидя здесь повто­ряю: В наше Гнездо солнца когда же солнце спустится?! От разговоров, ко­нечно, над селом солнце не появится. Учиться надо, народ надо учить. Уче­ние, образованность, наука - вот это и есть солнце» (194,105).

Сфи-эфенди, прошедший суровую школу жизни, тяжелые годы испыта­ний на чужбине, познав цену каждого слова и поступка, по возвращении в родное село становится активным пропагандистом дружбы с русским наро­дом, чье истинное лицо и человечность он узнал в ссылке. Трудно приходит­ся ему даже в общении с родным братом, который не понимает этой «любви» к русскому народу: «Урусрин гьавурдани, стха, дуьз акьуна к1анда. Зун урус халкьдикай рахазва. Заз са к1валах ашкара я: урус халкьдиз дяве к1анзавач... Заз ана, стха, кьве Урусат акуна: сад — пачагьдинни мулкударринни девлет-луйрин, садни — алимринни, шаирринни кесибрин. За кьвед лагьай Урусатдин


 

87

тарифзава. Заз ик1 лугьуз к1анзава: чна илимдикай, урусрикай дуст къурт1а, хъсан жеда... Дустеални — еке девлет я» - «Русских тоже, брат, надо пра­вильно понять. Я о русском народе говорю. Одно дело мне очевидно: русский народ войны не хочет. Я там, брат, две России увидел: одну — царскую, дво­рян и богачей, другую — ученых, поэтов, бедных. Я хвалю вторую Россию. Я вот что хочу сказать: хорошо будет, если мы подружимся с наукой, рус­скими... Дружба - огромное богатство».(194,34). К сожалению, эти слова Сфи-эфенди сельчане не воспринимают (раны от войны еще свежи), и враги этим пользуются, открыто называя его «кафиром» - вероотступником. Лишь в конце романа «Трудное счастье» простые уздены поймут, что русские - на­дежные друзья, готовые помочь своим соседям.

В образе Сфи-эфенди есть одна черта, не характерная, на наш взгляд, та­кому уравновешенному, воспитанному, интеллигентному человеку: в неко­торых эпизодах он может говорить грубо, а иногда и резко: «Мет1ерал Къуръан алаз чуьнуьхзава, тфу, кафирар! Муртадар! Утанмазар! Аж:еб уюнсуз дуьне хьанвачни?!» - «С Кораном на коленях воруют, тьфу, вероот­ступники! Гады! Бесстыдники! Какой многоликий стал мир?!» (194,250).

Помимо этого, в данном диалоге Сфи-эфенди и Алима звучат не прису­щие герою хвастливые нотки: «Гьайиф зун кьуьзуь эюез! За и хуьре са къайда твадай хьи! За жуван Муг-Рагъпара магьал хьайит1ани гуьнгуьна твадай хьи!» - «Жаль, что я старею! Я бы в этом селе такой порядок навел бы! Я хотя бы свое Муграхское общество привел в порядок!». (194,250), Тем не ме­нее Сфи-эфенди человек большого мужества и незаурядных способностей: он помогает Ярмету получить вакуфные земли, одобряет установление ри­сунка Нуфтали на стене мечети, спасает умирающих от холеры людей, про­свещает сельских детей, обучая их русскому языку и другим наукам. Но са­мый большой вклад Сфи-эфенди в летопись села и всего Дагестана — внуки


 

Самсам, Камкам, Муталиб и Шалбуз, отдающие все на благо Родины, ради счастья всего народа.

Нравственным антиподом Сфи-эфенди является Айдабек, богач и злодей Муг-Раха. Желание быть во всем и всегда первым превратило его в честолю­бивого и завистливого деспота. Такие наклонности давали о себе знать еще в детстве. Айдабек и Махмуд, поймав Сфи на своей улице, чуть его не избили: «Вун чи есир я! — лагъана вик1егьдиз лаги гвайда. Им чи бег я, - ада къуъне тфенг авай, ац1ай як1арин, турпуц хыпин гада къалурна. — Адан вилик ме-mlepan акъваз! Тахъайт1а — къамалай къве лаш ч1угуна, за вун дустагъда твада!» - «Ты наш пленник! — сказал смельчак с палкой. — Это наш бек, - он показал на полного мальчика с ружьем на плече. — Становись перед ним на колени! Иначе огрею по затылку палкой и в тюрьму посажу!». (194,41). Здесь угадывается и еще одна черта Айдабека, которая передается по наслед­ству: делать все чужими руками. А приспещников у Айдабека хватает, глав­ный из которых Махмуд-эфенди. Дружба между Сфи-эфенди, Айдабеком и Махмудом началась в медресе, где они учились. Айдабек дружил со Сфи-эфенди по своим соображениям: ему льстила дружба с силачом Сфи-эфенди, который всегда мог его защитить; поэтому маленький бек и носил другу орещки и сладости, задобривал дружбу. Возомнив себя сыном настоящего бека, он, еще мальчик, со взрослыми и даже с учителями разговаривал как с прислугой. С возрастом понимая силу денег, Айдабек чувствует безнаказан­ность за соверщаемые им безнравственные поступки. Ничто не может оста­новить его в своей мести, даже нужная ему дружба со Сфи. Он не может про­стить другу выбор Марият на празднике цветов. С этого дня они становятся кровными врагами.

Два лагеря враждуют в селе: лагерь бедных узденов возглавляет Сфи, а лагерь богачей - Айдабек и Махмуд-эфенди. Это классический пример в ли­тературе,  когда крепкие друзья превращаются в непримиримых врагов.


 

89

встречается довольно - таки часто, например, в повести Л.Толстого «Хаджи-Мурат», в романе «Расколотое солнце» А.Агаева и др.

Автор романа «Дорога веков» ведет проверку своих героев любовью и дружбой. Ядовитая злоба и зависть толкают Айдабека на подлость: он доно­сит жандармам об участии Сфи-эфенди в восстании 1877 года, за что того отправляют в Сибирь на пятнадцать лет. И этого Айдабеку мало. Он по воз­вращении «врага» задумывает избавиться от него навсегда, и помогает ему в этом Махмуд-эфенди.

Анализ романов трилогии «Гнездо солнца» показывает, что больше, чем положительные, автору удались отрицательные образы.

Показателен в данном отношении образ муллы Махмуда-эфенди: это ав­торитетное лицо в селе; он ученый-арабист, мулла; дружит с богачом Айда-беком. Автор во многом реалистически раскрывает черты характера муллы: его ханжество, лицемерие, стремление к вымогательству. Даже каноны исла­ма и шариата, призывающие всех мусульман быть богобоязненными, вели­кодушными и благотворительными, не могут изменить натуру Махмуда-эфенди и Айдабека,

Интересно писатель рисует комический эпизод, в котором показана ску­пость муллы. В главе «Девриш и Дюр» романа «Трудное счастье» рассказы­вается о том, как Девриш, сельский пастух, каждый вечер по очереди ужина­ет в чьем-то доме. Приходит очередь Махмуда-эфенди. Голодный Девриш с удовольствием ест хинкал, а хозяин, немного поев, прерывает ужин. По зако­ну гор и гость должен закончить трапезу, но пастух, извиняясь, просит еще, затем уходит. Голодный мулла хочет поесть еще, но, оказывается в костюре еды не осталось, т.к. по указке мужа жена приготовила на троих и только один раз.

От природы наделенный умом, сообразительностью и тягой к учебе, Махмуд-эфенди рано понял силу знаний. Он хорошо и много учился: в Мед-


 

90

pece, потом три года в Цахуре, Ахтах, Аракане. Но ему нравилась учеба не сама по себе, а как способ самоутверждения, средство завоевания авторитета и уважения в селе, быть лучше в чем-то, чем Сфи-эфенди. Махмуд приходит к выводу, что учебой и дружбой с учеными не изменить бедное положение своей семьи: «Гъавгтяй ам Айдабеган дуст хъанвай, дугъри лагьайт1а, дуст-ваь, лук1 хьана, вучиз лагъайт1а девлетлудаз кесибдикай садрани дуст эюе-дач» - «Потому он и стал другом Айдабека, а на самом деле не другом, а слу­гой, потому что богачу бедняк никогда не станет другом». (194,58). Уважая и завидуя Сфи еще в молодые годы, Махмуд становится на сторону Айдабе­ка, т.к. выгоды здесь было больше: сын бека помогает ему в учебе, поставит его имамом мечети и т.д.

Пытаясь избавиться от Сфи-эфенди, Махмуд-эфенди на проповедях на­страивает народ против «кафира», но сельчане ему не верят, зная чистоту Сфи-эфенди. Махмуд-эфенди и в эпидемии холеры в селе винит Сфи-эфенди. Муллу, не оправдавшего доверия народа, смещают, выбирают другого. В лю­той ненависти к Сфи-эфенди растит Махмуд-эфенди и своего сына, будущего муллу.

В романе «Гнездо солнца» Хаким Курбан описывает своих героев в не­посредственной зависимости от социальной среды и положения. Показателен в этом отношении образ Ярмета, народного мстителя.

Ярмет, бедный и мужественный узден, выступает в первом романе как антагонист кулачества в сюжетном и психологическом планах, а также и по своему социальному качеству. Он один противостоит богатому и знатному Сарухану, старшему сыну Айдабека: нравственно высокий человек противо­стоит низкому и подлому.

Ярмет остается человеком всегда и везде, во всех своих делах и помыс­лах. Он не занимает видного положения в селе и беден - и потому сугубо горд. Таким человек и должен быть, таковы все бедные и нравственно высо-


 

91

кие герои у Х.Курбаиа. Ярмета не балует жизнь, но именно поэтому он так дорожит своей честью.

Свободолюбивая натура горца - Ярмета не может спокойно вынести на­глости и подлости богатых. Стремление как-то помочь простым узденам, лишившихся общественных угодий, заставляет Ярмета убить Сарухан-бека.

Совершив расправу, мститель скрывается в горах. Пройдя через святые места (на Шалбуздаге), он убеждается в своей правоте. Здесь законы чести (если тебя оскорбили, унизили - отомсти) оказываются выше законов ислама, ведь религия запрещает убивать. Заботливый и внимательный отец, Ярмет, даже находясь вдали от родных, помогает своей семье питанием: отправляет им садака - подношения паломников.

Помимо поступков, писатель характеризует героя не только с помощью авторского слова, но и собственным словом героя. Речь Ярмета четкая, вре­менами звучит резко, в каждом слове звучит уверенность, выкристаллизовы­вается свободная натура уздена: «Къияматдин йикъалди алат тийизмай за-валар я... Зун, са йифиз ирид хуьруьн ч1урал элкьвезвай гишин жанавур хьиз, ава... Гьахъ к1аник кутун патал перер бес жедач, лугьузва. Ахпа гьакъикъ-атда са бегдин перци виры халкьдин гьахъ басмишарзава... Щийи беглериз чавай, халис ханариз чпин реаятривай хьиз, харэ/с, дегьек к1анзава... Аэ/себ гьаясуз девир хьаначни?! Эй, фана дуьнья, им вуч адалатсузвал я?!» — «На­сильники, которые не исчезнут до судного дня... Я, как голодный волк, рыс­кающий в одну ночь на территории семи сел... Для того, чтобы закопать правду, лопат не хватит, говорят. А на самом деле одна лопата бека всю народную правду душит... Новые беки от нас, как настоящие ханы от своих невольников, требуют налог и оброк... Каким бессовестным стал мир? Эх, бренный мир, что же это за безнравственность?!»(\94, 177). Особенность его речи-монолога, разнообразные интонации, структура предложений дают читателю живое представление о характере Ярмета, возрасте, темпераменте


 

92

(гордый, вспыльчивый, смелый), о степени его образованности (хоть у Ярме-та и нет официального образования, он достаточно умен и рассудителен), по­ложения (беден, еле сводит концы с концами) и рода деятельности (крестья­нин и чабан, как все вольные уздены).

Сложная обстановка конца XIX и начала XX веков требовала от персо­нажей романа глубокого осмысления и переоценки своих представлений. Для многих жителей села Муг-Рах, не освободившихся еще от власти религиозно-этических представлений, характерны сложные идейные искания. Примером тому является образ талантливого заргара - мастера золотых дел Нуфтали, который, является обеспеченным человеком. Он становится на сторону Со­ветской власти. Природа одарила Нуфтали талантом златокузнеца и худож­ника, потому его уважают не только бедные, но и богатые. Бедные любят ус­та Нуфтали за его честность, щедрость и благотворительность, а богатые — за смелость, трудолюбивость, мастерство и за то, что тоже богат. Но скромная натура народного умельца не причисляет себя к имущим, т.к. те наживаются за счет других, а он зарабатывает своими «золотыми» руками, которые оди­наково крепко держат и резец, и молоток, и кисточку. Нуфтали, в отличие от других сельчан, материально помогает Ярмету, отдав безвозмездно крупную сумму денег на покупку пары быков.

Близкое общение с семьей Сфи-эфенди, его сыном и внуками привели Нуфтали на путь борьбы за социальную справедливость и революционного обновления мира - он становится участником революционных событий и гражданской войны в Дагестане. В одном из сражений Нуфтали лишается обеих рук, но он - безрукий борец — активно продолжает борьбу за установ­ление и укрепление Советской власти. Народ избирает его первым председа­телем совета села. С большим желанием и энергией выполняет он свои обя­занности: строит новое здание для школы, обеспечивает село родниковой во-


 

93

дой, строит новые дороги, планирует переселение части села на равнину и т.д.(63,83).

Выступает уста Нуфтали не только против беков, но и даже против ду­ховенства. Напомним: свой рисунок - портрет девушки у родника — он по­местил на стену главной мечети села, чем вызвал большое возмуш;ение ве­рующих. И своего сына Закира Нуфтали отправляет в Баку учиться на ху­дожника.

Представителем интеллигенции села является Алим, единственный сын Сфи-эфенди. Оставшись рано вдовцом (над его женой надругались враги), он растит с помощью дяди Ахмеда и тети Селимат двоих осиротевших сыновей: Самсама и Камкама. Но, несмотря на это, образ Алима очерчен слабо. Нахо­дясь в тени видного и мудрого отца, он является лишь исполнителем некото­рых его идей. У него нет своих слов, мнения, характера, поступков. Он не поднялся до уровня характера, а писатель, на наш взгляд, не сумел вникнуть в сложные стороны жизни этого персонажа.

В первой части трилогии источником идей является Сфи-эфенди. Его должен был заменить Алим, но в произведении этого не происходит.

Алим хоть и является положительным героем, но положительных, ге­роических поступков он не совершает. Даже на его сыновей влияние оказы­вает дедушка Сфи-эфенди. И внуки, в свою очередь, вспоминают всегда де­душку, и ни разу отца. И это не слабоволие, бесхребетность самого героя, а неудача автора. Мы считаем, что образ Алима не продуман автором до конца и не разработан всесторонне.

В этом плане более выразительны образы Нуфтали и Самбура, ярких представителей народа.

Есть в романе и образы, которые положительными назвать нельзя. Еще меньше оснований их назвать образами отрицательными. Керим-один из многих «положительно-отрицательных», т.е. двойственных персонажей, соз-


 

94

данных дагестанскими писателями, классиками русской и мировой художе­ственной литературы.

Керим, выросший в простой крестьянской семье, из мести стал вором. Он воровал у богатых людей скот и на этом сделал себе состояние. Оправды­вал себя он тем, что, якобы, забирает то, что те присвоили у бедняков, а он, Керим, всего лишь восстанавливает «справедливость». Все знали об этом, но никак не могли поймать его с поличным. Богачи его ненавидели, и беднякам он был не по душе. Не принимает его помощи и Камкам в Тахтакенте. Чувст­вуя веяния времени, грядущие перемены, Мирим-бек с легкостью привлекает Керима на свою сторону, убедив, что богатые должны держаться вместе. Грабежи и кражи входят в привычку Керима и являются уже нормой. Даже любимую девушку он похищает, вместо того, чтобы жениться честно. Лю­бовь с первого взгляда мотивирует самые невероятные поступки, делает лю­дей способными на рискованные, а порою на героические поступки и дела. Но только не Керима. Не меняет его любовь. Более того, жена (по пословице «Муэю и жена — одна сатана») помогает мужу скрывать награбленное, тем самым поощряя «специальность» мужа. Меняется Керим лишь в третьей части романа «В поисках сокровища».

. Удались автору и образы революционеров: Самсама, Камкама, Кази-Магомеда Агасиева, Абидина и др. Важно отметить, что Х.Курбан сумел по­казать становление братьев Самсама и Камкама как личностей. Читатель встречается с ними еще в детстве и следит за их ростом. А воспитывались они, как известно, мудрым наставником и учителем Сфи-эфенди. Он растил в юных сердцах внуков мужество, отвагу, свободолюбие, желание помочь лю­дям, жить праведно, честно работать, быть вместе с народом. Именно на об­разах братьев Муталибовых автор показал особенность воспитания детей в лезгинской семье в XIX начале XX веков.


 

95

Писатель восстанавливает цельную систему семейного воспитания, ос­нованную на духовных ценностях лезгинского народа, вековых обычаях и традициях. В этой системе воспитания заметное место занимает авторитет дедушки и отца, уважение и почитание матери (пусть и не родной), предпоч­тение свободы и независимости, любовь к труду. Часто вечерами Сфи-эфенди рассказывает внукам легенды и притчи, знакомит их с жизнью и творчеством известных поэтов и ученых Лезгистана, Ширвана, Ирана, Ара-бистана.

Здесь мы замечаем авторскую погрешность: молодые герои не помнят свою историю, они не вспоминают, какие исторические личности: Кюре Ме-лик (XIV в.), Микрах Кемер (XV в.) и др.- жили до них.

Кроме того, автор показывает детство Самсама и Камкама фрагментар­но: в беседе Сфи-эфенди и Алима, во время чтения книг и журналов и т.д. Лишь после поездки в Баку они становятся полноправными героями романа.

В эмоциональном плане Самсам и Камкам совершенно разные люди: сдержанный, вдумчивый, решительный, иногда взрывной Самсам и мягкий, эмоциональный, доверчивый, но рассудительный Камкам.

В образах братьев чувствуется некоторая авторская заданность — уж очень они умные для своего возраста и слишком рано поспели для револю­ционных забот, ведь ко времени приезда в Баку им было по 13-15 лет. В иде­ях и поступках младшего брата Камкама доминирует эмоциональный план, поэтому ему больше свойственны заблуждения и некоторая противоречи­вость. Это особенно проявляется в Баку, когда сельский мальчик, не бывав­ший дальше родного села, сначала теряется в большом городе, а затем начи­нает чувствовать себя взрослым. Ему льстит, что у него теперь есть работа и собственные деньги. Со временем у него появились новые друзья и новые замашки: «Къамкъамаз вич мерд яз къалурун, т1уьн-хъун авун, шегъердин ресторанрани багълара сафутЬр алаз эюедай медени дишегълийрихъ галаз


 

96

рахун гзаф бегенмиш хьанвай. Адан сиве ичкичийрин рик1 алай гафарни гьат-навай: «Им кьена фидай фана дуьнья я. Гъикьван чна ч1ул т1арамарин? -«Камкаму очень нравилось показывать себя щедрым, угощать едой и выпив­кой, в городских ресторанах и парках говорить с цивилизованными дамами в соломенных шляпках. Все чаще он стал повторять слова любителей выпить: «Все смертно в этом тленом мире. Сколько моэюно ремень затягивать? (194,130).

Самсаму поступки младшего брата не нравятся. С подсказки и нравоуче­ний старшего брата Камкам смог избавиться от пошлого окружения и лже­друзей и пойти по правильному пути.

Нравственный прогресс главного героя автором мыслится как естест­венная преемственность духовных ценностей поколениями. Ведь не может внук Сфи-эфенди выбрать неправильную дорогу в жизнь и растерять все то, что вложено в него дедом, отцом, родной землей. Поэтому нравственный са­моконтроль становится основой внутренней жизни Камкама. В нем сосредо­точена характерная для того времени обостренность нравственного чувства и долга. Поэтому его мучает раскаяние, и дальше он живет в согласии с сове­стью и разумом.

В отличие от младшего брата Самсаму не свойственны сомнения, иска­ния. Он знает, для чего родился и вырос. Взгляд его открыт для нового, а ду­ша — для всего светлого, чистого, но не идущего в разрез революционной борьбе. Он участвует во всех партийных собраниях и стачках, часто выступа­ет на митингах, посещает тайные школы. Он всегда и везде может дать отпор противнику, врагу и заступиться за физически слабых. За смелость и дер­зость Самсама лишают работы, но он неутомим. Даже свою жену Зибейду Самсам привлекает в ряды большевиков: она тайно распространяет револю­ционные листовки, собирает новости, посещает с мужем собрания. Несмотря на средний достаток своей семьи в селе и городе Самсам борется за справед-


 

97

ливость и равенство. Гражданская позиция и убеждения большевика-революционера не могут позволить ему пройти мимо острых проблем наро­да. Поэтому Самсам в Баку - ярый борец за свободу рабочих и крестьян. Ав­тор сумел показать в романе тот огонь, который пылает в груди Самсама. Он, как горьковский Данко, отдает весь жар, весь свет своего сердца, чтобы осве­тить путь народу. Часто попадает Самсам в тюрьму, часто он находится в ро­зыске тайной полиции, на его дом совершаются облавы, лишая покоя и сна молодую семью. В эти трудные моменты всегда поддерживает его родных партия «Фарук».

Читатель видит, как крепнет дружба между рабочими-лезгинами и рус­скими в борьбе против общего врага, как русские помогают Самсаму и Кам-каму найти свое место в борьбе.

Революционное движение в Баку показано не изолировано, а в нераз­рывной связи с жизнью и движением рабочего класса России.

Если Самсам всегда в центре горячих событий, то Камкам больше трудя­га. В нем просыпается талант инженера-изобретателя. У него полно новых идей. Именно ему приходит в голову мысль построить лесопильный завод в Самурском лесу, в котором могли бы скрываться беглые большевики и рабо­тать простые люди... Для рабочих завода Камкам не только добрый и щед­рый хозяин, но и мудрый товарищ, который вовремя поддержит и поможет. Новое поселение «хозяин» назвал Тахтакентом.

Главные герои Самсам и Камкам генетически испытывают притяжение родной земли, потому они часто навещают родное село. Р1м не хватает не только родного села, но и родного поучительного слова деда и молчаливого одобрения отца. Воспитанные на лучших традициях народа, братья Мутали-бовы, постепенно становятся поборниками свободы и достоинства рабочих и крестьян, революционерами и деятелями новой власти, претворяют в жизнь


 

98

самые светлые идеи, за которые боролись многие прогрессивные люди (63,79-80).

Но не обо всем с равной художественной силой Хакиму Курбану уда­лось сказать в своем первом романе «Дорога веков». Одна из линий - взаи­моотношения Самсама и Зибейды - оказалась лишенной психологической тонкости и глубины. Ведь не могли же молодые люди, влюбленные друг в друга, живущие в одном городе и часто видящиеся, не говорить друг с дру­гом? Любовь в данном случае не одухотворена живыми человеческими пе­реживаниями, и это, вопреки авторскому замыслу, отодвинуло фигуру Зи-бейду на второй, если не на третий план.

Образ Зибейды, уже как жены Самсама, получает свое развитие с чет­вертой части восьмой главы. Читатель видит ее растущее самосознание. Ни на минуту не усомнившись в правильности действий мужа, она полностью его поддерживает. Ее сообразительность помогла освободиться Самсаму из тюрьмы.

Вопрос о женщине - горянке входит в общую тему борьбы за раскрепо­щение личности, а эта борьба тесно была связана в условиях Дагестана пре­жде всего с проблемой антирелигиозной просветительской работы. Но автор упустил из виду этот вопрос. Поэтому образы женщин-горянок (Селимат, Пернисе, Зибейда, Суна и др.) в романе получились слабые.

Схематизм женских образов и надуманность некоторых ситуаций при­сущи были всей дагестанской прозе послевоенных лет. Достоинства и недос­татки романа-трилогии «Гнездо солнца» - это достоинства и недостатки всей лезгинской прозы того периода.

Сила писателя в романе «Гнездо солнца» в том, что он сумел показать, как постепенно накапливалась критическая мысль в молодом поколении, как зрел протест против капиталистического уклада жизни. Показателен в этом


 

99

плане образ Кази-Магомеда Агасиева, легендарного организатора дагестан­ских рабочих, который внес в массы идеи революции и марксизма.

Читатель впервые встречается с Агасиевым во второй части пятой главы и следует за ним до последних страниц романа. Автор подробно рассказыва­ет о тяжелом сиротливом детстве своего героя, полном лишения и невзгод. Оставшись сиротой в девять лет, он работает на соседей: рубит им дрова, но­сит воду, подметает дворы, тем самым зарабатывает себе на хлеб. Эту же ра­боту он выполняет и школьным учителем. Учитель Кагир приютил и обучил мальчика чтению и письму. С его помощью Кази-Магомед закончил русскую школу в родном селе Ахты и уехал на заработки в пятнадцать лет в Баку. Ра­ботая по 12-14 часов в день, он так и остался нищим. Его, еще наивного мо­лодого человека, посещают мысли о больших заработках: «Если один человек может содерлсать одну семью, то я буду работать за двоих: на одну зар­плату семью буду кормить, а другую зарплату буду откладывать. Потом за трога буду работать... На заработанные деньги в селе куплю участок или сад...». (194,121).

Однако, работая не поднимая головы, он богатым не стал. Кази-Магомед в конце-концов понял: «От большей работы бедняк никогда не разбогатеет, потому что заработанные деньги до него полностью не доходят».(194,121).

Жизненный путь Агасиева, процесс становления и закалки его характера в условиях выживания, психология борца за свободу и справедливость пото­му и находятся в центре внимания художника Х.Курбана, что именно они представляют самую выигрышную возможность на примере одного героя показать и проследить перспективу развития характера всех рабочих, боль­шевиков, выходцев из сел Дагестана, перспективу, имеющую в своей основе изображение жизни народа в ее революционном развитии. Ведь судьба Ага­сиева является скорее типичной, чем сугубо индивидуальной. Потому автор так подробно и детально рисует жизнь большевика-революционера.


 

100

Поэтому диссертант не согласен с высказыванием профессора Г.Гашарова: «Образ большевика Кази-Магомеда, данный в романе, раскрыт слабо». (63,80). Наоборот, образ Агасиева раскрыт в романе «Дорога веков» достаточно полно и всесторонне, тем более, что действует этот герой и во второй части трилогии. Читатель видит и слышит революционера и на неф­тепромысле, и на митингах, и'>^айных собраниях большевиков, и в поучаю­щих и дружеских беседах с молодыми героями, и наедине с самим собой. Ав­тор с большой любовью и уважением описывает революционера. Здесь важ­но отметить, что Х.Курбан редко дает статичный, фотографический портрет. Чаще у него встречается фрагментарное описание внешности героя в дейст­вии. Например: «он в который раз пожал крепкой, тяжелой рукой руки гос­тей» (194,118); «только всегда острые глаза смотрели сейчас неопределен­но» (194,157); «высокого, с черными усами, телом силача, молодого мужчи­ну, с газетами и книгами в руках, видели то здесь, то там... Женщины и де­ти удивленно и с любопытством рассматривали его выглядывающие из-под шапки черные волосы, пиджак без рукавов, рубашку с длинным воротом и сапоги с коротким голенищем». (194,205).

Кази-Магомед ведет революционную работу не только в рабочем Баку, но и в селах Южного Дагестана. Он проводит среди горцев революционно-пропагандистскую работу; нелегко было ему ввести неграмотных горцев в курс политических и революционных событий, привести их на сторону большевиков. Агасиев смело выступает против представителей царской вла­сти и обнажает антинародное лицо.

К сожалению, редакция сократила роман «Трудное счастье», изъяв из рукописи главу «Дербентский комиссар», в которой повествовалось о дея­тельности Кази-Магомеда в Дербенте в качестве народного комиссара. Эта глава завершалась убийством Агасиева белогвардейцами. В этой главе он


 

101

изображен талантливым, мужественным и мудрым руководителем народных масс.

В романе есть еще один важный образ, чье присутствие читатель ощу­щает на каждой странице. Это образ автора. Писатель олицетворяет личность четких нравственных и гражданских позиций. И если для читателей пред­ставляют интерес поступки и мысли Сфи-эфенди, Нуфтали, Кази-Магомеда, Самсама и других героев романа - трилогии, то для понимания идейных те­чений эпохи, которая отразилась в этих образах, не менее объективным, дос­товерным и не менее художественно действенным являются также мысли Хакима Курбана о своих героях, отношение к ним и к их судьбам. Взгляд пи­сателя на тот мир, который он отражает, имеет объективное познавательное значение. В творчестве Х.Курбана, особенно в трилогии «Гнездо солнца» прослеживается концепция человека. Автор сочувствует своим героям: и бедным (Ярмету, Девришу, Кериму и др.), и богатым (Айдабеку, Махмуд-эфенди, Сарухан-беку, Шахмару и др.). Он объективен по отношению к ним. Сам он не дает ни положительной, ни отрицательной оценки, оставляя такую возможность читателю. Личность автора выявляется также в эмоциях любви, смеха, гнева, презрения и т.д.

2.2.2. Этапы новой жизни в романе «Трудное счастье»

Во второй части «Трудное счастье» романа-трилогии Х.Курбан показал, как старый мир после революции пошатнулся до самого основания, а новый не хотел быть ничем похожим на старый. Два мира - старый и новый - и яв­ляются двумя началами конфликта. И персонажи романа разделились на два непримиримых лагеря - революционеров, сторонников Советской власти, и контрреволюционеров, противников новой власти. Представители старого мира с победой нового потеряли все — свое высокое положение, огромные


 

102

материальные блага, право на роскошную жизнь. Крушение старого мира су­лило противоположному лагерю, по их убеждениям, свободу и материальное благополучие, всеобщее благоденствие и счастье, равенство и братство, воз­можность жить достойно.

В романе «Трудное счастье» автор показал движение национальной ис­тории, связь времен - прошлого, настоящего и будущего, воплощенную в са­мобытных образах героев. Такой подход к народной истории определил и изображение национального характера в его противоречиях, развитии и из­менении.

На мировоззрение героев старшего поколения (Ярмет, Девришали, Дюр-нисе, Самбур, Селимат, Пернисе и др), как ни трудно догадаться, сильное влияние оказала и по инерции продолжает оказывать религия, которая зачас­тую организует их поступки и нравственное поведение. Свои реалистические суждения и выводы аксакалы приписывают Аллаху, его пророку Мухаммеду, местным шейхам и святыням: на них ссылаются, у них ищут поддержки, ими клянутся.

Однако герои младшего поколения (Самсам, Камкам, Селим, Алимет, Сайран, Санжа и др.) являются образованными людьми, выступают как мате­риалисты и атеисты, патриоты и интернационалисты; они за высокие идеалы и светлое будущее готовы на подвиги.

Многие герои романа «Трудное счастье» уже знакомы читателю из пер­вой части трилогии: Нуфтали, Ярмет, Самсам, Камкам, Кази-Магомед Агаси-ев, Керим, Селимат, Пернисе и др. В их образах Хаким Курбан сумел изобра­зить лезгинский национальный характер. Автор продолжает испытывать ге­роев на прочность. Особенно ярок в этом плане образ Нуфтали. Не побоясь угроз Мирим-бека и Шахмара, он проявляет смелость остаться самим собой, отстаивает свои убеждения, свой образ жизни, продолжает противостоять ус­таревшим устоям. С высоко поднятой головой проходит он испытания автора


 

103

и жизни на право быть личностью, индивидуальностью. Поэтому боятся и уважают его враги.

Овладев искусством реалистического портрета, писатель сумел убеди­тельно показать читателю динамику развития созданных им положительных образов. Наибольшей удачей романа являются образы братьев Муталибовых, которые проходят по книге от первых страниц до последних. Мы говорим об образах Самсама и Камкама. Эти герои переживают целую «одиссею»: судь­ба бросает их из одних событий в другие, они все время в дороге. К сожале­нию, их жизнь имеет трагический конец: Самсама убивает Мирим-бек, Кам-кам после тюрьмы погибает на фронте. Но долго еще будет жить в народе память об этих славных сыновьях лезгинского народа.

В романе заметное место занимает находящийся в постоянном развитии и изменении конфликт между характером и обстоятельствами при опреде­ленных социальных условиях. В литературе этот тип конфликта назван кон­фликтом эпохи. Трудно утверждать, что, участвуя в великих событиях, в из­менении общественного строя, герои романа становятся прекрасными, что поступки их значительны. Поместив Самсама и Камкама в сложные, специ­фические временные и пространственные рамки, автору удалось показать мир личностей во всей их драматичности и серьезности. Но здесь есть одно «но», очень существенное и важное на взгляд исследователя. Почти все герои романа «черно-белые». В изображении их образов нет полутонов. Они или полностью положительные, или полностью отрицательные, что не может быть жизненно оправданно. Автор это сделал, на наш взгляд, для того, чтобы выделить наиболее ценные и определяющие черты в характере, поэтому чис­то положительное изображение Самсама и Камкама в некоторой степени ху­дожественно оправдано.

Изображая главных героев романа - мужчин, Хаким Курбан упускает из виду женскую линию в романе (речь идет о первой и второй части трилогии).


 

104

Проследим: у Сфи-эфенди один сын - Алим; у Алима четыре сына - Самсам, Камкам, Муталиб и Шалбуз. У Самсама и Камкама тоже сыновья. Лишь у Шалбуза есть дочь. Диссертант, конечно же, согласен с тем, что историю де­лает народ, в особенности, мужчины. Но ведь и женщины играют не послед­нюю роль в ней. Поэтому считаем это упущением автора. Было бы большей удачей показать развитие женского образа в семье Муталибовых именно как дочери или сестры большевиков — революционеров, которая поддерживает братьев в их начинаниях, следует идеям Советской власти, является приме­ром для односельчан. Тогда бы рисунок семьи Муталибовых был бы завер­шенным, более полным и реалистичным.

Есть в романе еще и такое упущение. Писатель, из-за наличия огромного изобразительного материала, упустил из виду сообщить читателю в первой книге (пока был жив Алим), что у Самсама и Камкама есть два сводных бра­та - Муталиб и Шалбуз. По этой причине читатель видит их уже подростка­ми. Пи у одного из них точно не указан возраст, соответственно, нет ощуще­ния течения времени. Герои рисуются вечно молодыми, не меняющимися из года в год. Нет также и описания внешних возрастных изменений.

Младшие братья, Муталиб и Шалбуз, по своим деяниям и поступкам ни­чуть не отстают от старших. Это социально-активные личности, осознавшие необходимость действенного изменения жизни. Если старшие братья дейст­вуют за пределами села, то младшие живут и работают непосредственно в родном селе Муг-рах. Под влиянием идей Советской власти складываются их характеры. Прослеживается новый тип героя-борца: активного, деятельного, не пасующего перед трудностями, стремящегося понять окружающий мир, чтобы изменить его к лучщему. У него уже классовое, революционное само­сознание переросло в эмоцию, в несокрущимую волю. Поэтому он не мыслит себя вне народа, вне села. Он не один, их много. Они служат народу: создают сначала сотоварищества, а потом колхоз, строят новую красивую щколу, от-


 

105

крывают в селе ковровую артель, способствуют проведению радиолинии. Эти герои более жизненны и реальны, зрительно осязаемы. Потому что их психология исследуется в романе опосредованно, через их жизненное пове­дение, через конкретные деяния. Они связаны с народом не только генетиче­ски, но и физически - живут его нуждами и заботами, находят свое место в жизни, борясь за его права. Их неудовлетворенность действительностью вы­ражается не на словах, а на деле. Муталиб преподает в школе, затем там же работает и его молодая жена Сижарат. Шалбуз переделывает из мечети клуб, планирует переселение части села на равнину.

В событиях, в жизненных обстоятельствах, описанных в романе, обна­руживаются готовность и стремление героев к действию. В них горит неуто­мимая жажда преобразований, но не все удается сразу молодым деятелям, т.к. им еш;е нужно набраться терпения. Все чаще и чаще сталкиваясь с труд­ностями, вспоминают Муталиб и Шалбуз слова покойного старшего брата Самсама: «Вы хотите, чтобы все ваши дела сразу о/се, вдруг сошлись. Не ждите, что вчерашние батраки и крестьяне сегодня поймут нашу полити­ку. Для этого, младшие братья, с ними каждый день надо сладким языком говорить...». (195,210). И герои ишут новые слова, новые пути, становясь примером для всего села. На их образах писатель показал, как эпоха «вписа­лась» в характер, как она откликнулась в их душах.

В отличие от старших братьев Муталиб и Шалбуз более современны. Они и мыслят по-современному. В них больше огня, задора, решительности. Им открыты все пути, все дороги. Советская власть дала им то, что было не­доступно раньше Самсаму и Камкаму: высшее образование, работу в селе, спокойную и относительно обеспеченную жизнь и др. И они пользуются этим: Муталиб, окончив пединститут в Махачкале, работает учителем в род­ном селе, а Шалбуз, получив образование в сельскохозяйственном институте, внедряет знания агронома в колхозе.


 

106

Если Самсам и Камкам, молодые герои первой части трилогии, - стили­зованные романтические образы, то Муталибу и Шалбузу, в частности, при­дана конкретная социально-психологическая характеристика. И они пред­стают уже как бы в двух планах: обыкновенные люди и идеальные герои. Хо­тя подобная двуликость и лишает их образы некоторой четкости, строгой оп­ределенности, сама по себе она интересна и перспективна. Шалбуз подается одновременно как бы и в реальности, и в своей максимальной потенции, ко­торая способна проявиться в особых, небывалых обстоятельствах (на войне и

ДР-)-

Душа Шалбуза болит не столько за свое, сколько за обш,ее. Он иногда с

раздражением, свойственным молодому поколению, смотрит на сельчан. Его мучает собственное неумение повлиять на темную жизнь села, на бездушных богачей и их приспешников, поэтому он постоянно читает выступления и ре­чи Кази-Магомеда Агасиева на съездах, набирая опыт донесения до людей серьезных мыслей простыми словами: «Я еще не могу объяснить всего лю­дям... Не могу своими горячими словами заэюечъ слушающих...» (195,158). Так его желания и действия обретают явно социальную окраску. В стремле­нии Шалбуза «донести до сельчан» сказывается не только неудовлетворен­ное самолюбие, но и искреннее беспокойство за судьбу села, которому, во­преки названию, грозит остаться навсегда в тени.

Как внук и брат известных в селе личностей, Шалбуз не лишен гордости. Этого он не признает, но в такие моменты, когда он, умный, образованный, всеми уважаемый, оказывается на шаг позади Мурсала, задетое самолюбие не дает ему покоя. Обида и даже досада сквозят в разговоре Шалбуза и Мур­сала о переселении части села на равнину: «У него всегда свои мысли» - не­довольно подумал председатель; «Ну в чем тогда дело?» — зло спросил Шал­буз; Шалбуз уже не мог усидеть на одном месте; «Шалбуз удовлетворенно засмеялся» и т.д. (195, 220-221).


 

107

В романе, кроме диалога, использованы и другие средства психологиче­ской характеристики Шалбуза. Тот внутренний стержень, который толкает его идти вперед, внутренний непокой (желание помочь жить лучше всему народу) раскрывается еще посредством сопоставлений с природой («Река, переполнив все русло, как поток извивающихся змей, то вращаясь, то кру­тясь, неслась дальше... Шалбуз задрожал...» (195,233-234); «Из-за горы смеясь - смеясь выглядывало солнце. В ответ глаза Шалбуза, губы, душа — все тело рассмеялось: «Вставай, вставай, светило мира, силу дай нашим ру­кам и ногам». (195, 190-191). Такие приемы характеристики продиктованы стремлением автора-художника совместить свое психологическое зрение с представлением его героев о мире и самих себя.

Во второй части трилогии в Муталибе, Шалбузе, Мурсале, Алимете — «положительных героях» - обнаруживаются все с большей рельефностью черты сугубо временные - специфические качества героев именно послере­волюционного периода. Это уверенные в себе, решительно настроенные, полные сил бороться за идеи Советской власти молодые люди. Мурсал, вы­ходец из самой бедной крестьянской семьи, бывший революционер и боль­шевик, теперь становится в селе уважаемым всеми председателем сельского совета, колхоза. Не без его активного участия становится на ноги колхоз, пе­реселяется часть села на равнину, принимаются и другие самые важные ре­шения. Алимет, сын Ярмета, становится секретарем комсомольской органи­зации. Оба честные, прямолинейные, открытые, они являются и самыми близкими по духу и деяниям людьми Шалбузу.

В жизни героев романа «Трудное счастье» происходят различные драма­тические события, в ходе которых они подвергаются суровым испытаниям, и в этих испытаниях кто-то из них становится настоящим человеком (Шалбуз, Апимет, Мурсал и др.), а кто-то не выдерживает и ломается. К таким слабым людям относится и Магул. Подосланный Мирим-беком в Тахтакент, он вхо-


 

108

дит в доверие к Камкаму, но зависть и желчь разъедают его изнутри, не давая понять, кто - друг, а кто - враг. По научению своего вожака - бека, Магул ночью ломает на заводе все инструменты, чем наносит всем большой ущерб. Камкам, привыкший видеть во всех хороших людей и друзей, долго не мог поверить в предательство «друга», Магула. А Магулу, оказывается, с детства не давали покоя благополучие и успех других людей, их трудолюбие и сме­калка: «Что он за человек?! Эх! И он муэючиной стал, чтобы о нем гово­рить?! Если бы Аллах не дал, он бы побирушкой и остался... Дано должно быть... На него посмотри, на меня посмотри, на его богатства взгляни, и на мое положение взгляни; ему какое уважение оказывают, а со мной люди даж:е не здороваются... В чем же я виноват? А? Дай же, Аллах, и мне не­много такого счастья? А?!»(\95, 131-132). После революции неожиданно для Магула Камкам остается директором своего завода: «Эй, ты Аллах! Разве это правильно? Один ишачий сын и во время Николая хороший человек, и во время Советов? В чем ж:е моя вина?! Почему я всегда горю?!» (195, 132). И эта черная злоба и зависть толкают его на преступление и в селе: Магул и Абас-бек убивают Ярмета и его старшего сына в праздник весеннего равно­денствия и скрываются в горах. Р1ми руководит Мирим-бек.

Чувствуя неизбежность нового времени, Мирим-бек с особым упрямст­вом держится за старый «мир», старые обычаи, понимая, чем грозит ему крах. Все наследство Айдабека перешло после смерти старшего сына Сару-хан-бека младшему Мирим-беку. Привыкший всегда действовать чужими руками, он использует в своих целях даже племянников Мирзебека и Абас-бека. Велибек, наперекор отцу, дяде и братьям, становится большевиком, за­нимает в Махачкале важную должность, а во время Великой Отечественной войны работает на фронте врачом, спасая жизни раненных солдат, а в их числе и Шалбуза, и погибает во время бомбежки военного госпиталя. От него отказываются все родные, для которых нет ничего святого на свете.


 

109

Для Мирим-бека не существует преград ни материальных, ни нравствен­ных. Каждая новая встреча читателя с ним, каждое новое упоминание о нем в романе пополняет список тех мерзостей и пакостей, которые он совершил в жизни и о которых теперь узнает читатель. Вот он добился желаемого: от поджога школы в пожаре погибли Ал им и Камал. Не выдержав такого удара, разрывается сердце Сфи-эфенди. Он всячески мешает Камкаму в Тахтакенте. Но ему этого мало, он еще недостаточно отомстил своим врагам. Организо­вав внезапное нападение на село Самбур, он убивает Самсама, а потом и Нуфтали. Для него все возможно и все дозволено. Этим он и страшен. Он еще хуже своего отца и брата.

В том, что сообщается в романе о Мирим-беке, ощущается нечто пре­увеличенное, гиперболическое. Но это и выражает авторское отнощение к герою. Вместе с тем художественное преувеличение в романе - не только средства обличения, но и средство типизации. Этим средством мастерски пользуется и автор анализируемого романа.

Хаким Курбан с подлинно поэтической силой раскрывает присущее лю­дям труда чувство собственного достоинства, их душевную красоту. Несги­баемая воля к борьбе, к свободе - вот то, что, прежде всего, отмечает автор в характерах людей труда. Самыми яркими, обаятельными и запоминающими­ся являются образы Деврищали и Дюрнисе. Являясь типичными представи­телями простого народа, они трудолюбивы, щедры, смекалисты. Автор с больщой любовью рисует их образы, полные света и юмора. Автор выделил им целую главу, но герои пощли собственным путем дальще и, видно, повели автора за собой.

Девришали похож на Молла Насредина: такой же лукавый шутник, из простого народа, высмеивающий богатых, владеющий метким и острым сло­вом. Жена в чем-то похожа на мужа, но более наивна. Язык Девришали и Дюрнисе яркий, поражающий воображение читателя. Их речи присущи раз-


 

по

говорные слова («Къуръан къапум хьуй - клянусь Кораном», «валлагь-биллагь - ей богу», «къейтур вахар - эх вы, не дохлые сестры», «вув-е - восклицание с продолжительным окончанием - е»).

Девришали и Дюрнисе - неиссякаемые источники народной мудрости, юмора и сатиры, талантливые и словоохотливые рассказчики. Все их расска­зы начинены притчами, анекдотами, прибаутками и пословицами. После окончания вечерней школы в их языке происходят определенные изменения: появляются новые слова. Они живут в ногу со временем: участвуют во всех собраниях, вступают в сотоварищество и колхоз, впоследствии Девришали даже становится председателем колхоза. Оба их сына, Галим и Селим, явля­ются активистами села, внедряюш[ими в жизнь идеи Советской власти.

Роман «Трудное счастье», на наш взгляд, стоит на ступень выше первой части трилогии в изображении женских образов. Если в «Дороге веков» жен­ская линия (Селимат-баде, Зибейда, Суна, Пернисе) немного размыта, то здесь автор рисует их с любовью и тактом, достаточно глубоко и психологи­чески верно. Главными героинями романа становятся молодые, инициатив­ные девушки: Сижарат, жена Муталиба; Сайран, жена Шал буза; Санжа, жена Алимета. Их положение в селе - веяние нового времени. Советской власти. Сельчане очень уважают и ценят активисток, считаются с ними. Сижарат -первая учительница в селе, помогает Муталибу преподавать на вечерних курсах. Она первая сняла с головы платок, став наравне с мужчиной. Много сил и труда вкладывает она в свою работу, в разъяснительные беседы с сель­чанами, в раскрепощение женщины-горянки. С нее пример берут Сайран и Санжа. Они учатся в вечерней школе, становятся членами комсомола. Санжу даже выбирают председателем ковровой артели. Многие против этого, так как она дочь Шахмара, но чистая и открытая душа девушки берет верх. Она всегда присутствует на заседаниях Совета, с ней советуются, обращаются за помощью. Выйдя замуж за Алимета, Санжа и Сайран еще больше сближают-


 

Ill

ся (Сайран является сестрой Алимета). Об отважности и решительности де­вушек говорит их смелый поступок - участие в спектакле «Алижан и Исли». Впервые в истории села в зрелищах участвуют женщины. Скандал неизбе­жен, но все решается мирным путем: возмущенные и негодующие уходят из клуба. Разбушевавшихся зрителей успокаивает Сижарат. Вот как описывает автор отношение народа к ней: «Из-за занавеса к народу вышла Сижарат. Этого никто не ож:идал. Возмущающиеся, увидев уваж:аемую учительницу и постеснявшись ее пристального взгляда, сели на свои места». (195, 209). А для высокогорного села начала XX века это очень большой сдвиг. К сожале­нию, этот образ не имеет своего развития, т.к. после ареста Камкама Муталиб с семьей вынужден переехать в Агул на другую работу. Образ Сайран имеет свое сюжетное развитие: он дан впервые в романе «Трудное счастье» на вто­рых ролях, а в романе «В поисках сокровища» это уже полноправный, глав­ный образ, на котором и строится движение сюжета. Автор в третьей части трилогии выводит на передний план женские образы.

Авторская позиция в романе-трилогии «Гнезде солнца» выражается не в отдельно взятом образе. Авторское «я» не подавляет голоса персонажей и не сливается ни с одним из них, а взаимодействует с ними. Особенно заметно присутствие автора в описании природы, когда, например, он поясняет от­нощение простого народа к «кровавому дождю»: «Старики и старухи обра­щаются к богу, помощи просят, молят не убить градом зреющий урожай. Но даже Аллах, видимо, не может успокоить разбушевавшийся ураган». (195,237). Природа обожествляется крестьянами. Мусульмане по вероиспо­веданию, они язычники по мироощущению.

Образ природы в романе - это некая основа, без которой историческая жизнь и действующие в ней лица выглядели бы как беспочвенные и абст­рактные. Природа у Хакима Курбана субстанциональна. Именно это позво­ляет автору через связи, которые существуют между героями и природой,


 

112

внутренне характеризовать их, определять их нравственную и духовную ценность.

Одни герои живут как бы вне природы (Айдабек, Мирим-бек, Шахмар, Авсат и др.), они чужды ей, лишены цельности, а в известной мере и необхо­димых положительных ценностей. В то же время внутренняя близость героя (Муталиб, Шалбуз, Мурсал, Нуфтали и др.) к миру природу - это несомнен­ное указание на его органичность, нравственное здоровье.

В изображении природы, помимо героев, сказывается идейное и поэти­ческое единство трилогии. Во всех частях трилогии природа не только в высшей степени близко подходят к человеку, но и совершенно сливается с ним.

Образ простора, свободы, вольности проходит через весь роман - трило­гию Х.Курбана. Об этом говорят нам и «снежные шапки гор», и «разворачи­вающиеся лавиной отары овец», и «цветущие альпийские луга», и «смею­щееся солнце в бескрайнем чистом небе» - вся природа дана вот так, будь-то описание мирного вечера, тревожно прекрасной грозовой ночи или радостно­го утра, когда солнце, улыбаясь, выкатывается из-за гор.

2.2.3. Фронт и тыл в романе «В нонсках сокровища»

События третьей книги романа - трилогии отнесены уже к 1940 году и послевоенному периоду восстановления разрушенного хозяйства. Взяв фак­ты из жизни лезгинского народа Х.Курбан, создает правдивые типические образы. Он не только знает людей, при этом знает досконально, но и облада­ет достаточным внутренним опытом, который необходим для придания каж­дому создаваемому образу жизненной достоверности, человеческой подлин­ности. Писатель вкладывает в каждый свой персонаж частицу самого себя, даже если относится к нему отрицательно.


 

113

Главный герой романа - Шалбуз — сын своего времени, через сердце ко­торого нроходят все события. Он часто размышляет о жизни, о своей судьбе и судьбе народа, об окружающем мире. Его размышления, полные злобо­дневности и философии, заставляют задуматься и читателя. Шалбуз решите­лен, принципиален, предан обш,ему делу и народу. Поэтому он ни минуты не сомневаясь первым рвется на фронт, а вместе с ним и его друзья — Алимет, Галим, Мурсал. Все они — цельные, могучие, - едины с миром природы, сильны своим полным слиянием с ним. Отношение к плодоносной, теплой, дающей жизнь земле и привычному труду на этой земле - источник морали и философии сельского человека. Даже собираясь на войну, Шалбуз думает о хозяйстве: «Мужчины уходят на войну ... Кто траву скосит?! Кто жать будет? Кто землю вспашет?» (196,5). И в каждом его письме с фронта зву­чит забота о колхозе, о жизни в селе. А вернувшись в осиротевшее, разграб­ленное село, он сразу же принимается за восстановление разрушенного хо­зяйства.

Шалбуз - труженик, умеющий и любящий работать. Вместе с ним в ро­ман входит и самый процесс труда, составляющий основу человеческой жиз­ни. Важно проследить две линии труда в романе, которые противопоставле­ны друг другу. В «Дороге веков» труд предстает в виде каторги и проклятья -это тяжелый труд нефтедобытчика. В ином плане видится труд в «Трудном счастье» и «В поисках сокровища». Здесь труд — радость, созидание творче­ства. На сенокосе Шалбуз получает не только физическое, но и духовное на­слаждение, преодолевая состояние физической усталости. Единение лично­сти с природой и людьми в процессе труда составляет главное условие нор­мальной, счастливой жизни. Пейзаж в сцене сенокоса усиливает в дуще героя желание иной, светлой и волнующей жизни, и он ищет пути к ней.

Любимые герои писателя - натуры сложные, упорные, ищущие, они -мастера и очень активные исследователи жизненных обстоятельств.


 

114

Автор особо внимателен к духовной биографии своих героев, высвечи­вает их моральное богатство. В деле, работе они требовательны к себе и дру­гим. И в то же время они учатся у других людей (Шалбуз у Мурсала в чем-то, Алимет учится у них), у жизни.

Духовный мир простых крестьян и рабочих людей открывается живыми, интересными сторонами. Читатель узнает об их жизни, видит их споры в чайхане Камала, где они делятся своими переживаниями. Автор отмечает в своих героях (Шалбузе, Алимете, Мурсале, Девришали и др.) идейную целе­устремленность, высокие нравственные основы; он лирично пишет и об их семьях.

Для Х.Курбана важно показать человеческий характер в его предельном выражении - как в развитии чувств человека, так и в напряженной устрем­ленности его разума. Это способствует большой философской объемности в раскрытии характера Мурсала: «Сегодня-завтра уже весна, солнце будет греть еще жарче, вонь (от мусора) пойдет. Разве это не болезни? Надо по­чистить». (196, 240). Сила образа Мурсала в его безусловной жизненной правдивости, строгости, простоте. Это не просто обыкновенный человек из народа, а личность, И1цуш,ая, стремящаяся быть полезной своей родине, каж­дый день превращающая в воплощение идей. Мурсал осознает собственную сущность, увидев ее отраженной, как в зеркале, в Шалбузе. Он познает себя через него, сравнивая его с собой: как много делает Шалбуз для народа? Ез­дит в другие села, города, чтобы перенять лучшее, полезное. И познав себя, Мурсал все больше и больше стремится отдать все силы на благо земли. Этот процесс самопознания и познания мира называется в литературе «эффектом зеркал». (65, 347). Мурсал, как и любой другой положительный герой в кон­цепции Х.Курбана, подчинен всеобщей зависимости, включен в единую цепь мировых видоизменений. Окружающее (люди, природа) становится стимуля-


 

115

тором его жизненной энергии, лишая созерцательности, внутреннего покоя, сообщая ему свой ритм.

Неожиданно свалившееся горе заставляет работать и старых и малых. Благородная цель - помочь Родине в роковой час — делает Нурбалу взрослым человеком, ответственным за свое слово и дело. В этом писатель видит не только роль задатков, но и воспитания, от которых во многом зависит фор­мирование полноценной личности. В доказательство автор показывает Тама-зана сына Шахмара, который, пользуясь трагическим положением села, об­считывал голодные семьи, недодавая заработанный пай, приставал к женши­нам. А все награбленное или отправлял домой, или продавал на рынке.

Уродлив облик врагов села - он потенциально опасен всегда, а в пере­ломных ситуациях тем более. Если во второй книге Мирим-бек - предводи­тель и организатор всех недовольств, мятежей и нападений, открытый враг революции и Советской власти, то в третьей книге Шахмар, выходец из про­стой бедной семьи, разбогатевший при помоши Мирим-бека, имеет злобное лицо врага, готового любыми средствами отомстить за крах прежней жизни, за крушение несбывшихся желаний. Он не только участник заговоров, он, полный ненависти к Советской власти, ждет «своего часа»: мстит всем, при­брав колхоз в годы войны в свои руки; доносит на Камкама, за что того са­жают в тюрьму; мелочно и злобно анонимно клевещет Шалбузу на Сайран. Для достижения своих целей все средства хороши. Средства эти и методы, как правило, стереотипны: поссорить друг с другом соседей, заключить союз с недавним врагом против недавнего друга, подавить слабого, задобрить да­рами и лестью сильного. Он даже надеется и верит в победу Гитлера: «Ах, дорогой Гитлер! И есть лее на свете такие сыны! Англичане и турки, обе­щавшие помочь русскому царю прогнать Советы, рядом с тобой ничто... Ах, дорогой Гитлер!» (196,7). Шахмар очень умен, коварен и принципиален. Это сильная личность, которая даже подавляет других, подстраивает их под


 

116

себя. Пример тому Авсат, которого выбирают председателем колхоза во вре­мя войны.

Авсат предстает перед читателем безвольным, бесхарактерным челове­ком, оказавшимся в трудной ситуации трусом, негодяем и предателем. Шах-мар его руками грабит село, по халатности Авсата погибают урожаи, оказы­ваются в руках разбойников возы с зерном.

Здесь большое внимание автором уделено самосознанию героя, его са­моопределению, когда от человека не отчуждается право выбора, свободная воля. После раскулачивания отца, Авсат с семьей честно трудится в колхозе как простой крестьянин. Окончив вечерние курсы, он становится счетоводом колхоза. Если сначала он отвечал на «уроки» Шахмара: «Доверенное тебе дело надо закончить так, чтобы потом стыдно не было», то постепенно поддаваясь натиску «учителя», он уже думает: «Зачем я себя буду изводить ради колхоза? Пусть пропадает он!... За кого я должен гореть? За Советов? Не-е-ет! Прав дядя Шахмар» (196,43). Авсат окончательно делает свой вы­бор - всеми силами навредить колхозу и урвать побольше кусок. Не только эти грехи за Авсатом. После его приставаний бросается в реку молодая жен­щина, не выдержав позора и гонения сельчан. Ставя этого героя в положение зависимости от среды и обстоятельств, выявляя в нем не только плохие, но и хорошие стороны, автор дает сложную характеристику персонажа, структур­но «зашифрованную». Являясь умным, образованным, трудолюбивым чело­веком, Авсат, поддавшись соблазну наживы, легкого достатка, безнаказанно­сти, сворачивает с правильного пути. Он понимает, что поступает непра­вильно, временами в нем просыпается желание не слушать Шахмара, сожа­ление о своих проступках: «Я много ненужного сделал, плохого, вредного. Об этом Шалбуз узнает. Лучше самому признаться, пока другой не скаэюет. Пад нами Аллах-моей вины нет, это родственник (Шахмар) меня подстре-


 

117

кал...Что делать? На чью сторону встать?».( 196,\54). От безысходности, чувства вины он и Тамазан убегают из села.

В противовес образу Авсата дан образ Керима, бывшего вора, который, завязав с прошлой разбойной жизнью, мирно и честно живет в трудное время в селе. Он часто спорит и ругается с Шахмаром по убеждениям.

На образах Авсата и Керима автор показывает, что право выбора всегда остается за человеком, что люди сами строят свою жизнь. Писатель показы­вает тот качественный перелом, который произошел в душе крестьянина. На­род понимает, что для восстановления хозяйства нужно объединить усилия. Ноэтому народ в романе - категория не только социальная, но и нравствен­ная. Народ - это все лучшее, что есть в лезгинской нации. Народ - это и Дев-ришали, и Букар, и Алимет, и Шалбуз, и Мурсал, и Пернисе, и Дюрнисе, и Сайран, и Санжа и др. Для всех, кто составляет народ, характерно обш;ее чув­ство - чувство патриотизма. Народ - это еще и большая творческая сила.

Глубоко народен в романе образ Нернисе, матери, хранительницы очага. Именно эта особенность позволяет образу оставаться актуальными и сейчас. В ее образе легко заметить настоящую лезгинскую женщину точно так же, как В.Белинский в романе «Евгений Онегин» А.С.Нушкина заметил Татьяну, типичную фигуру с русской душой. Героиня трилогии выступает как носи­тельница обычаев и традиций, нравственности и этики народа. Ее речь богата бытовыми словами, идиоматическими выражениями, пословицами. Образ Нернисе, данный гораздо более нежными и легкими чертами, чем другие женские образы, только проигрывал бы от красок более определенных и рез­ких. К тому же его конкретность восполняется и тем, как ясно отражается этот образ в живом чувстве других героев: тоске по ней Шалбуза, радости встречи матери и сына, в отношении к ней сельчан. Автор постоянно показы­вает глубину ее натуры, ее заботу и нежность по отношению к невестке Сай­ран и внукам. Как стойко и мужественно вынесли эти женщины все лишения.


 

118

ТЯГОТЫ, потери?! Нуждаясь сами, они всячески помогают сельчанам, делясь с ними последним куском хлеба. Писатель с большим художественным мас­терством рисует трудности, выпавшие на долю этих женщин в годы войны. Сайран полтора месяца рыла вместе с другими женщинами со всего Дагеста­на окопы в Буйнакске в холодную, лютую зиму, без еды и тепла, чтобы враги не добрались до городов и сел республики. Эти женщины выполняли всю мужскую работу в селе. Они сумели выжить и спасти детей от нападения на дом разбойников и грабителей. О дружбе и близости свекрови и невестки го­ворит эпизод возвращения Сайран домой после долгой отлучки: «Пернисе, с глазами, полными слез, высохшие губы дрожат, припала к невестке: «Доро­гая доченька, ты вернулась — солнце вернулось. Как ты там была?! Голода­ла? Ох, доченька, ты сама на себя не похожа стала... Только кожа да кос­ти... Садись, садись! Сейчас я тебе горячий чай напью... Потом кушать... Сайран глаз не сводит со свекрови, которая ей дороже матери... »{\96,69).

Не менее колоритно раскрыт образ Санжи, жены Алимета. Не слушая «советов» отца, не одобряя поступков брата Тамазана, она честно, не подни­мая головы трудится в колхозе. Поэтому народ и выбирает ее на место Авса-та председателем колхоза. Многие против дочери Шахмара, но, как говорят: «хъуртай цуькни экъеч1да - из навозной кучи и цветок может вырасти». (196,111). Ей верят, с ней советуются, на нее надеются.

О подвиге женщин не только в селе, но и на войне рассказывается в третьей книге. Марвара уходит на фронт медсестрой. Всем селом провожают ее на войну. И эта милая девочка после победы возвращается уже повзрос­левшей красивой девушкой, а затем заканчивает институт и работает в род­ном селе врачом.

К сожалению, в романе не раскрыты образы русских учительниц Ани и Вали. Автор лишь вскользь упоминает о них, не давая никаких ни портрет­ных, ни психологических характеристик.


 

119

ГЛАВА III. ХУДОЖЕСТВЕННО-ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕН­НОСТИ И КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В РОМАНЕ-ТРИЛОГИИ

В художественном произведении основным средством, при помощи ко­торого автор достигает индивидуализации изображения жизни, наряду с композицией и сюжетом является язык.

Язык художественной литературы при всем его своеобразии подчиняет­ся общим законам, управляющим развитием языка вообще.

Понимание специфики языка художественного произведения немыслимо без учета словарных, фразеологических, грамматических свойств общена­родного языка. Поэтому в языке романа-трилогии «Гнездо солнца» Х.Курбана показал мотивированность его образной системы, т.е. связал его с явлениями сюжетного, жанрового и стилевого планов.

Одним из основных средств раскрытия авторской оценки изображаемых людей и событий является речь повествователя, то, как писатель описывает жизнь, какими словами и оборотами характеризует он своих героев. Эта речь повествователя и цементирует все разнообразные словесные элементы про­изведения в единое целое.

В языке Х.Курбана находит, прежде всего, свое отражение черта образа -конкретность. В романе-трилогии «Гнездо солнца» язык людей, в нем изо­бражаемых, прежде всего мотивирован теми характерами, с которыми он связан, свойства которых он индивидуализирует. Это язык характерный. Ха­рактер переходит в язык, т.е. благодаря ему обнаруживает в развитой форме свои свойства и качества.

Общее свойство языка первого романа «Дорога веков», его индивидуа-лизированность, с особенной отчетливостью выступает в речи персонажей. Например, Сфи-эфенди - образованный человек, знающий пять языков, ум­ный, мудрый, добрый, простой в общении, спокойный и рассудительный. Та-


 

120

кая же и его речь: неторопливая, с объяснениями, философски - поучитель­ная, с обилием притч и поговорок, часто наставляющая.

Рисуя определенный тип человека, Х.Курбан обобщает, выделяет наибо­лее существенные черты в его речи для наиболее полного раскрытия харак­тера своего героя. Язык романа-трилогии типизирован по отношению к тому или иному герою, существенные черты характера которого обобщаются в его речи,

В речи героев романа-трилогии перед нами не только индивидуальное проявление литературного лезгинского языка и не только типическое в нем, но и активное отношение самого Х.Курбана к действительности, стремление выделить в речи героя то главное, основное, что он утверждает в этом герое.

Писатель сумел подчинить материал выражению художественного за­мысла. В его произведении практически нет грубых выражений. Если же они и применяются, то только для того, чтобы показать грязь, жестокость челове­ческих отношений. И это языковой натурализм, а не просторечие и вульга­ризм. Помимо этого грубые выражения применены Х.Курбаном и как инст­румент глубокого социально-психологического анализа. И этот «невыиг­рышный», «неблагородный» материал преображается в свете общественно значимого идейного замысла.

В речи Шахмара много грубых слов, матерных выражений, и говорит он как-то сухо, сквозь зубы. Речь положительных героев зачастую чистая, от­крытая, мало в ней и диалектных слов, не понятных читателю. Все они гово­рят на литературном языке, наблюдаются лишь лексические и синтаксиче­ские особенности, связанные с историческим прошлым, и просторечия. При­мер тому речь Девришали и Дюрнисе: всегда клянутся Кораном - «Къуръан къалум хьуй», много в речи междометий «Вувв», «Я-а-а», «Агь» и т.д. Этого нельзя сказать об Алиме, т.к. его речь не отличается от речи Сфи-эфенди: они и говорят и думают одинаково, даже интонация та же. У него нет собствен-


 

121

ных мыслей, речь его невыразительная и бесхарактерна, т.е. не индивидуали­зирована.

Для писательской манеры Х.Курбана характерна строгая лаконичность. В его прозе «словам тесно, а мыслям просторно». Авторская речь не выделя­ется в тексте. Он умело включает замечания в общее повествование. Напри­мер: во время выступления на собрании Магомедова Мурсала, автор подме­чает, что голос Мурсала очень похож на голос покойного Нуфтали, может оттого, что они долго работали вместе.

Встречаются и некоторые комментарии автора, необходимые для совре­менного читателя. К ним относятся объяснения значений слов в сносках: мухтасир - куърелди - коротко; сармузар - к1арасдин к1анер квай чапат1ар — тапочки с деревянными подошвами; сет1ренжар — шахматар шахматы и др.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» написан простым, но образным язы­ком. В этом отношении Х.Курбан проделал большую и серьезную работу.

В первой части «Дорога веков» писателю порой изменяет чувство меры, т.к. добиваясь предельной простоты и четкости языка, он иногда как бы не- . сколько упрощает его, т.е. лишает той самой внутренней выразительности, которая и делает образы такими содержательными, позволяет видеть и запо­минать их. Особенно часто это дает себя чувствовать в речи действующих лиц. Временами она звучит однообразно, монотонно (речь Алима, Абидина-ими).

Происходит это потому, что автор как бы вдруг перестает замечать са­мим же им созданное и, более того, непрестанно подчеркиваемое психологи­ческое различие своих героев, различие их настроения, темперамента, воз­раста, национальности. Он вдруг перестает заботиться об их индивидуальном облике и наделяет их почти одной и той же речевой манерой, которой, бес-


 

122

снорно, не хватает богатства оттенков и интонаций. В этом отношении вто­рая и третья части трилогии доработаны и продуманны до конца.

В дагестанском литературоведении бытует мнение (например, в книге Г. Гашарова «Хаким Курбан: грани творчества»), что произведения Хакима Курбана «изобилуют использованием диалектной лексики».(63,27). Позво­лим себе не согласиться с этим, т.к. Х.Курбан соблюдает нормы литератур­ного языка, законы языкового развития, такт и меру. Диалектизмы нужны ав­тору не как самоцель, а как художественное средство передачи местного ко­лорита, как образная форма наиболее емкого выражения понятий. Поэтому вполне естественно, что Х.Курбан, подвергнув все собранные им слова и вы­ражения самой тщательной фильтрации и отбору, включил в окончательный вариант романа только наиболее необходимые.

Роман имеет особый пафос, который заключается в любви к родному краю, своему народу. Во имя этой любви герои трудятся в сложных условиях и добиваются больших успехов, в чем они видят свой долг. Автор одинаково мастерски описывает жизнерадостный и горестный мир народа. Интонация и лексика романа меняются от содержания, от происходящих событий.

Изобразительная палитра писателя красочна и разнообразна, поэтому в эмоциональном плане роман оставляет неизгладимое впечатление. Много в нем описаний природы, и каждый пейзаж играет определенно заданную роль. Это или фон, на котором происходят события (сцена сенокоса в селе), или просто картина природы (описание рассвета в горах), или сигнал - преду­преждение (кровавый дождь), или активный участник событий (разбушевав­шаяся погода в день свадьбы Айдабека). Подобные описания привлекают чи­тателя, прививают ему любовь к родной природе, делают его соучастником действий, происходящих в романе.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» представляет собой синтез традиций лезгинского фольклора, родной поэзии, богатых традиций восточной худо-


 

123

жественной прозы (включение в повествование песен) и русского классиче­ского романа. Как глубоко национальный писатель, Аким Курбан поэтично описывает народные обычаи, воссоздает национальную атмосферу в романе. Способствует этому и вплетение в речь героев лезгинских пословиц и пого­ворок. Почти на каждой странице есть меткие, красочные идиоматические выражения, составляющие органическую часть в повествовательной системе произведения: «Хеб-малдш пуд кьуьд ава: сад — халис кьуьд, къвед — векъ авачир ч1ур, пуд —рик1 аеачир иеси». — «У овец-скота есть три зимы: первая - настоящая зима, вторая — луг без травы, третья — хозяин без сердца» (194,82); «Циц1иб гъайида верчни гъида». — «Кто цыпленка принес, тот и ку­рицу принесет»(194,217); «Халкьдин къаэюгъан мурк1адални ргада» - «На­родный котел и на льду закипит»(\95,36) и т.д. Системой народных фразео­логизмов писатель объединил в одно живое целое речь героев, создав особую разговорно-бытовую стихию, выражающую общую мысль, единый взгляд писателя на явления жизни.

Язык любого произведения всегда связан с его изобразительно-выразительными средствами, художественными приемами, жанрово-художественными особенностями, стилем и другими компонентами поэтики.

3.1. Изобразительно-выразительные средства языка

В романе-трилогии «Гнездо солнца» Х.Курбан воссоздал действитель­ность при помощи изобразительных средств, сумел передать чувственную преданность, «зримость» событий. Создание художественных образов, вызы­вающих различные ассоциации, обогащающих читательское познание жизни, потребовало огромной работы писателя, т.к. при помощи изобразительных средств (эпитеты, сравнения, метафоры, аллегория, олицетворение, метони­мия, синекдоха, гипербола, ирония и др.) он выразил, выделил те признаки и


 

124

стороны изображаемых предметов, которые представлялись важными при определенных обстоятельствах. Например, говоря о полиции, Зибейда дума­ет: «Бес абурни сик1ер я эхир, лап ч1улае сик1ер» - «Ведь и они лисы, очень черные лисы». (194,199). Этим эпитетом «черный» автор показывает их зло­бу, ненависть к революционерам. В данном примере есть и сравнение «ли­сы», свидетельствующие о хитрости, продуманности этих людей в формах. В этом эпитете «черный» такая сила, что он вбирает в себя целый характер, но эпитет не упрощает, а наоборот, хотя это и сгусток, заключает в себе различ­ные смысловые оттенки, ведущие к полному пониманию образа полиции в дореволюционное время.

Пронзительная точность определений, обнаженная достоверность слов, лаконичность даны в предложении, когда Самбур играет на зурне в горах, а люди, застыв, слушают: «Дагъда ширин, рик1ик теспачавал кутадай ванер гьатна» - «Горы наполнились сладкими, волнующими сердце звуками». (194,83). Все здесь подчиненно одной цели: показать жизнь народа, передать его внутреннее состояние, осязаемость мелодии.

По своему содержанию эпитеты могут быть разделены на изобразитель­ные и лирические. Например, в словосочетании «азгар рагъ» - «палящее солнце» (195,5) эпитет «палящее» является изобразительным, т.к. выделяет свойство предмета без привнесения оценочного элемента. А в «милаим гат-фар атана» - «пришла кроткая весна»{\95,5), напротив, выражено отноще­ние автора к весне, поэтому этот эпитет «кроткая» является лирическим. Чаще всего такие эпитеты встречаются в описании природы, и подчас в од­них и тех же эпитетах наличествуют и лирический, и изобразительный эле­менты. Вот хакимовское описание летнего дня: «Небиатдал гатфарин ран-гарикай хранвай, хвалсамэюамдиз ухшар либасар ала: ник1ера фараш къацари лепе гузва; сув, векьин чкаяр михьиз яру-ц1ару цуьквери кьунва; дагъдин ценер къацу я, рагар башламиш жезвай чкайриз эюанавурдин ранг яна; лацу сиры-


 

125

хар галай дагъларин чинрай гъекъер авахъзава... Зегьметчи чЫэюре цуьквери-лай ширин меже к1ват1зава...» - «Природа нарядилась в весенние, радужные цвета: буйные всходы волнуются на пашнях; весь луг покрыт пестреющими цветами; подол горы уже зеленый, скалы окрасились в волчий цвет; с лиц гор, одетых в белые тюрбаны, стекает пот... С цветов неутомимая пчелка собирает сладкий нектар...» (194,44).

В этом отрывке эпитеты не только выделяют существенные черты в природе, но и раскрывают высокое патриотическое чувство автора, любую­щегося родной природой.

Важным изобразительно-выразительным средством языка является сравнение. Оно передает авторское отношение к изображаемому, его чувст­во. И ассоциации, возникающие при восприятии сравнений, гораздо богаче. «Употребляя сравнения, писатель, обладающий интуицией, соотносит его смысл, экспрессивно-стилистические особенности, фонетический состав слов и даже объем с другими языковыми средствами, составляющими единый контекст»,- указывает Федоров А.И. в книге «Образная речь». (169,56). Вот как передает Х.Курбан радость, суетливость и быстроту юного героя, спе­шившего сообщить новость: «Къамкъам, балугъчидин турунай акъатай гъед хьиз, катзавай» - «Камкам бежал, как рыба, вырвавшаяся из невода рыболо­ва». (194,8). А вот, как характеризует автор отношение Шахмара к Алимету: «Шагьмар езнедиз, гъед акур гъуьлягъ хьиз, килигзава» - «Шахмар на зятя, как змея на рыбу, смотрит» (196,39). Интересно и внешнее описание, несу­щее в себе и внутренний подтекст показного геройства: «Жузуна, истивут т1уьр к1ек хьтин, яру оюандармади...» - «Спросил красный жандарм, похо­жий на петуха, съевшего перец». (194,195). Помимо истинно народных, есть в романе и общеупотребительные, распространенные сравнения: «ЧнаДиде-Ватан, вилин нине хьиз, хуьда» - «Мы Родину-Мать будем беречь, как зеницу ош». (196,31).


 

126

По своей форме сравнения могут быть прямыми (смотрите сравнения, приведенные выше) и отрицательными. Отрицательные сравнения внешне построены по принципу отделения одного явления от другого, однако внут­ренне сближают их, поясняя одно другим. Например: «Чал гьалтайди езне хъанач, рахунал рик1 алай къеркъер хьана» - «Нам не зять попался, а болтли­вая сорока». (196,42).

Для писателя-реалиста жизнь, природа, герои не только фон, но еще и предмет наблюдений. Поэтому писатель создает метафоры на основе реаль­ного сходства предметов и явлений. Для передачи субъективных наблюдений над явлениями жизни, их оценки Х.Курбан создает индивидуальные речевые образы. Они передают авторское видение мира, его взгляд на факты, собы­тия, предметы: «Инсанриз, ничхирриз т1ебиатди багъишнавай лацу кавалди-кайхкеч1из кШнзавач...» - «Люди, звери не хотят вылезать из-под белого ту­лупа, подаренного природой...» (195,44). Здесь «белый тулуп» в значении снега. В сцене поиска убийц Ярмета: «Гьавая фин хьана: са гелни, са лишан-ни авач... Сик1ери гел квадарна» - «Зря пошли: ни следа, ни отметин... Скры­ли лисы следы». (195,176). В метафоре «скрыли лисы следы» доминирующим становится добавочный смысл, прямое же значение теряет свою роль и слу­жит лишь ориентиром для читательской ассоциации. В предложении: « Дя-ве» гаф алай мугьурди рик1ерни кваз ч1улаварна» - «Слово с печатью «война» очернило все сердца» (196,6). метафоричность оправдана, поскольку помога­ет автору передать душевное состояние народа, его опустошенность. Эффек­тивно реализуется замысел всего романа «Дорога веков» в метафорическом образе, соединяя наглядное представление и мысль в предложении: «Къисас, дугъри я, абурун, рик1е, къаратикендин цаз хьана, ак1анвай» - «Действитель­но, месть в их сердцах колючкой держидерева застряла». (194,183).


 

127

Часто в романе встречаются и метафоричные определения: «мишекъат къуьд» - «скупая зима» (196,223), «къадай къван» - «хватающий камень» (194,180) и др.

Особым видом метафоры является олицетворение. Чаще всего оно встречается в описании природы: «тамари басмишнавай» - «леса задавили» (195,150), «циф яна» - «туман ударил» (195,237), «ракъини милайимдиз хьверзава» - «солнце нежно смеется» (196,262). Близка метафоре и аллего­рия (иносказание). Аллегоричны пословицы {«Кацик лувар хьанайт1а, нуьк1верин тум хкатдай» - «Если бы у кошки крылья были, то род птичек исчез бы» (194,161); «Тум кьацай данади нехир кьацурда» - «Теленок с гряз­ным хвостом все стадо испачкает». (196,99).

Часто используется Х.Курбаном иносказание как средство создания це­лого образа или какой-то его определенной черты: «Ви сивени рахадай мез хьанвани?» - «И у тебя во рту есть язык, которым моэюно говорить?» (190,37); «Халкьдин сиве ч1уру мез туна» - «В рот народа неправильный язык вложил» (196,190).

Являясь глубоко национальным писателем, Х.Курбан не мог не заост­рить внимание читателей на преувеличиваемых признаках явлений, напри­мер, на обрисовке непомерной силы дурочка Абдула: «Bad итимди кьван... к1валахдай. Bad гамишдивайни алай чкадилай къарагъариз хъэюедачир» -«Работал как пятеро муэюиков... Пять буйволов не могли его с места под­нять». (195,64).

Встречаются в романе и синекдохи, заменяющие определенное число неопределенным: «агъзур хиялар» - «тысяча мыслей», или метонимии, ха­рактеризующиеся заменой какой-либо вещи материалом, из которого она сделана, состоит: «инсанри к1арабриз рагъ гузва» - «люди под солнцем кости греют». Применяет Х.Курбан и прием иронии. Например, предложение: «Сефтер халуди Керим халудихъ галаз санал к1елайдия...» - «Дядя Сефтер с


 

128

дядей Керимом вместе учился» (196,229) вызывает насмешку, т.к. здесь под­разумеваются общие грабежи, которые они совершали.

В качестве образного воспроизведения действительности прошлых лет Х.Курбан использовал в повествовании архаизмы, диалектизмы и неологиз­мы.

Архаизмы были необходимы автору для того, чтобы воспроизвести ис­чезнувшие стороны быта. С их помощью он изобразил исторический колорит и вызвал впечатление отдаленности происходящего во времени: «басарат» -«соображать», «сухта» - «ученик», «окуз» - «книга», «сет1ренэюар» - «шах­маты» и др.

Неологизмы, данные в речи героев начала XX века, для читателей конца XX века стали уже устаревшими: «болшавик» - «большевик», «завут» - «за­вод», «артель» - «колхоз» и др.

Диалектизмы и иноязычные обращения употребляются Х.Курбаном ог­раниченно. Они звучат преимущественно в речи действующих лиц или для их характеристики: «кизрикь» - аоюуз инсан - беспомощный человек, «ихлас» - вафалу - верный, «маргьаба, нури-гуьзуьм» — хвашкалди, зи вилерин нур -добро поэюаловать, свет очей моих.

Помимо изобразительных важную роль в художественном ведении иг­рают и выразительные средства.

В литературоведении нет единого мнения о классификации выразитель­ных средств. Для исследования языка романа-трилогии «Гнездо солнца» мы воспользуемся классификацией Абрамовича Г.Л., который называет вырази­тельные средства поэтическими фигурами и относит к ним ритм, риториче­ские вопросы, риторические обращения и восклицания, повторения, усиле­ния, параллелизм, умолчание, инверсию, бессоюзие... (1,171-175). Остано­вимся на некоторых, часто встречающихся в романе выразительных средст­вах.


 

129

Х.Курбан, чтобы сосредоточить внимание читателей на определенной проблеме, ставит риторические вопросы: «Бес зани тавурла, квез ни куьме-край, са хийир-дуьадин гаф ни лугьурай?» - «Если и я не сделаю, кто вам по­может, кто доброе слово скажет?» (194,72). Здесь вопрос задается не для того, чтобы читатель ответил, а для привлечения его внимания к трагической судьбе народа, его забитости, тяжелым условиям жизни. Этой теме посвящен ряд вопросов: «Яраб девлетлуяр, хузаинар мергьяматлу эюедат1а?» - «Неу­жели богачи, хозяева милосердными не станут?» (194,147); «Бес и дьунъда чунни инсанар тушни?» - «Разве на этом свете мы не люди?» (194,223); «Халкъди гьикъван эхрай?!» - «Сколько народ будет терпеть?!» (194,282). Есть в романе и риторические вопросы с ответами: «Чна гьукумат хуьн та­вурла, бес ам ни хуьрай?! Ам чна хуьда!» - «Если мы не защитим государст­во, то кто его защитит?! Мы его защитим!». (196,8).

Встречаются в романе и риторические обращения, сочетающиеся с вос­клицаниями: «Чи хуьр Муг-Рагъ... Ингье Рагъни атана... Агь, чан Рагъ!» -«Наше село Муг-Рах... Вот и Солнце пришло... Ах, дорогое Солнце!» (194,293). Или: «Агь, чан ватан! Агь, чан зи дереяр-тепеяр! Зи к1амар-вац1ар! Агь, зи дагълар!» - «Ах, дорогая родина! Ах, дорогие мои холмы - долины! Мои ущелья-реки! Ах, мои горы!» (196,170). Сочетание риторического вос­клицания и обращения усиливают чувства героя, его мысли: горячую любовь к родной земле, привязанность к краю, его взрастившему и воспитавшему, тоску по селу, которое снилось ему в концлагере.

Встречаются в романе и повторения: анафоры - повторение начальных слов или словосочетаний и эпифоры - повторение заключительных слов. На­пример: «Диде, я де! Бес я, бес я, чан де... Я де! Бес я, чан де!» - «Мама, ну мама! Ну хватит, хватит же, мамочка... Ну мама! Хватит, мамочка» (196,27); «Ваъ, ам хуьре амукьана виже кьведач... Ваъ, и кицЫи гьар гьал ракъурна к1анда» - «Нет, ему не годится остаться в селе... Нет, и этого пса надо любым


 

130

путем отправить» (196,36) или «Бес! Перниседин рикЫкай заз хабар я... Бес! Перниседихъ накъвар амач, хва, адан рик1 шехьзава, рик1, рикИ» - «Вот! Мне известно о сердце Пернисе... Вот! Слез у Пернисе не осталось, сынок, у нее сердце плачет, сердце, сердце!» (196,27).

Не много в романе усилений, но они свидетельствуют о силе той нена­висти в Мирим-беке, которая душит его: «Ягъа, йикь! Садазни инсафмир!» -«Бейте, убивайте! Никого не жалейте!» (195,185).

Нараллели, данные в романе, сближаются со сравнением и близки на­родной поэзии. Марият, возлюбленная Сфи, отвечает словами поэтессы XV века Микрах Кемер:

«Дагъларилай элкъвей рекьер Кьурана, лагь, къум акъатиз. Юани ярди хабар къурт1а, Кузава, лагь, гум акъатиз».

«Обходные дороги гор

Высохли, скажи, песок выступает.

Если любимый спросит.

Горю, скажи, дым идет». (194,51)

Умолчание в романе дается автором пропуском слов или словосочета­ний: «Диде! Зи диде гьинава?!... Ди-де!... Зируш гьинава, зируш?!... Вучиз?!» - «Мама! Где моя мама?!... Ма-ма!... Где моя дочка, моя девочка?!... Поче­му?!» (196,173). В этом отрывке автор передал речь Алимета, взволнованно­го, понявшего, что самые близкие и родные люди не дожили до его возвра­ш;ения. Умолчанием показана вся сложность трагического момента, с трудом подающегося словесному описанию.


 

131

Внутренняя форма представлена в трилогии такими выражениями: Муг-Рагъ - Гнездо солнца (название села); Шалбуз - название горы и имя героя; Чаландар — порода дерева и имя героя по прозвищу Чупур — рябой.

3.2. Жанровые особенности н романное время

Роман-трилогия «Гнездо солнца» - это произведение большого масшта­ба, в котором частная жизнь героев связана с историей народа. Здесь сопос­тавлены и противопоставлены разные классы общества; при изображении смены поколений семья приобретает социальный, исторический смысл; в числе других изображены лучшие мыслящие люди своего времени (Сфи-эфенди, Агасиев, Самсам и др.), в сознании которых осмыслены и трагедии, и мечты их предшественников и современников.

Жанровой особенностью романа является то, что на фоне изображения широких картин жизни народа образ конкретного человека не только не ста­новится более обобщенным, размытым в потоке событий,- напротив, он дос­тигает особенной полноты и конкретности. Вопросы мировоззрения многих людей в романе-трилогии занимают такое большое место, что этот жанр со­вмещает признаки произведений исторического и философского характера. Роман-эпопея «Гнездо солнца» - это философия лезгинского народа, филосо­фия его истории в конкретной повествовательной форме. Этот жанр потребо­вал от Хакима Курбана особенной полноты и точности знаний, глубокого понимания истории, большей ясности мысли.

Структура романа-трилогии представляет собою подвижное, диалекти­ческое единство романных и эпопейных начал; для каждого из произведений данного жанра - свое, особенное их соотношение.


 

132

Роману-эпопее Х.Курбана свойственна многосюжетность, наличие ро­манов в романе, пересечение истории деяний одного персонажа другими ис­ториями и событиями, обогащающими смысл и звучание образов. Каждый сюжет воспринимается в связи со всеми остальными событиями и сюжетами. Роман, как объемное произведение, позволяет включать в себя и элемен­ты других жанров: публицистику (194,138), научный стиль(194,222-223), вводные новеллы (195,44-67), притчи (194,230), пословицы и поговорки {«Варлуди къарагъун кумаз к1валахал физва, кесибди — суфрадал» - «Богач, встав, сразу на работу идет, бедный - к скатерти» (194,233), загадки {«Пуд югъ авайуьлкве вучя?» - «В каком краю три дня?» (194,80), плачи

«Къене чими хуьрек тахьай,

Юаник хъуьтуьл мес тахьай,

Беглерин туыпуънлай тефей,

Чан зи буба! Зи буба!

Ваз хьайиди им вуч гуле я?!

Це лагьайруш хуьруьк кумай,

Михьи мурадар рик1е амай...

Чан зи стха! Зи стха!»

«Никогда горячего не евший. Никогда на мягком не спавший, В горле беков застрявший. Дорогой мой отец! Мой отец! Что это за несчастье тебе?! Засватанная девушка в селе осталась. Чистые помыслы в сердце остались... Дорогой мой брат! Мой брат!» (195,177).


 

133

В романе «Гнездо солнца» наблюдается такая жанровая особенность, как широта набора повествовательных приемов, свобода автора в искусстве пе­реходов от событий и героев без необходимых ранее для романа и внутрен­них мотивировок в виде всякого рода связок и обоснований. В ракурсе но­вых, более свободных связей героев и событий автор волен начать главу с се­редины события (первая глава романа «Дорога веков»), с его кульминации (восьмая глава роман «Трудное счастье») или с конца (десятая глава «Дороги веков»), вести повествование сочетанием самых разных приемов: внутренне­го монолога (196,310), диалогов (195,136-138), своеобразных умолчаний (196, 261), порою графически выраженных линиями из точек или тире, средствами драматургическими, где автора как внешнего повествователя совсем не вид­но (195,222), и т.д. Автор волен не возвращаться к предыстории, если она не необходима, если и обратиться к ней, то сделать это в любой форме — воспо­минания (194,57), внутреннего монолога того или иного героя, или от себя, от автора (195,139). И все это - не нарушая цельности произведения.

Во второй половине XX века жанр романа занимает значительное место в советской литературе. Прежде всего это роман-эпопея, говорящий о народе в целом, дающий больщую историческую перспективу, показывающий чело­века как частицу и в то же время как высщее выражение и воплощение исто­рической эпопеи. Поэтому господствующее место в литературе принадлежит теме народа — творца истории, теме революции, победы в Великой Отечест­венной войне, теме Коммунистической партии и строительства социалисти­ческого общества (180,30).

Литературовед и критик Сабуров А.А. отмечает три группы признаков эпопеи: 1) общие традиционные признаки эпопеи, 2) черты, сближающие ис­следуемый роман с произведениями древнерусского эпоса (в нашем случае, лезгинский эпос «Шарвили»), и 3) новаторские особенности романа, при­дающие сходство с эпопеей, хотя и средствами, недоступными для древнего


 

134

эпоса.(153,347). На этой группе признаков мы остановимся наиболее подроб­но.

Уже традиционное понимание эпопеи дает основание к сближению «Гнезда солнца» с произведениями этого жанра («Война и мир» Л.Толстого, «Хождение по мукам» А.Толстого, «Живые и мертвые» К.Симонова и др.). Признаками эпопеи являются:

1.  Со стороны темы — эпоха больших исторических событий, героика все­
народного подвига, широкий охват народной жизни на одном полотне
большого повествования, выступление народа как главного героя эпохи.
Наличие в «Гнезде солнца» тематических признаков эпопеи показано во
II главе настояш,ей работы.

2.           Со стороны идейного содержания - моральное единение повествователя
с народом в его героической деятельности, патриотизм, прославление
самоотверженного подвига народа; мужественное преодоление героями
повествования постигших их суровых испытаний. Об этом говорилось в
«Сюжетно-композиционных особенностях романа».

3.           Со стороны общего построения - моральное единение в одном цикле ря­
да сказаний о событиях исторической жизни народа, связанных единым
центральным героем или рядом центральных героев, образующих еди­
ную основу повествования. Так, в романе-трилогии «Гнездо солнца» се­
мья Муталибовых выступает не сама по себе, а как символ народного
единства и народной мудрости.

4.           Со стороны композиционных особенностей и стиля — сочетание эпичес­
кого повествования с лирическим пафосом и драматизация повествова­
ния в разработке решающих эпизодов. Медленность и спокойствие ши­
рокого повествовательного потока уживается в «Гнезде солнца» с высо­
ким стилем лирического парения, с воспеванием и прославлением под­
вига, с огромным напряжением мысли, воли и чувства, выражающимися


 

135

в самые драматические эпизоды повествования. (Например, эпизод чтения статьи о присуждении Алимету посмертного звания героя.) «Гнездо солнца» сближается с эпопеей еше по одному признаку, отли­чающему это произведение от исторического романа в чистом виде, - по при­знаку национально-исторического обобщения, свойственному, главным об­разом, древнему эпосу. Сближение «Гнезда солнца» с эпопеей оправдывает­ся в сопоставлении с лезгинским эпосом «Шарвили», в котором подчеркнут мотив всенародного подвига во имя спасения родной земли. Этот мотив при­сущ всем мировым эпосам ( «Слово о полку Игореве» в русском, «Витязь в тигровой шкуре» грузинском, «Песнь о Роланде» французском, «Буевольф» в англо-сакском, «Калевала» в карело-финском эпосах и др.).

Жанровые традиции несут исторический и моральный смысл. Настоя­щий талант, связанный с определенной традицией, никогда не замыкается ее рамками. Наоборот, он постоянно перешагивает эти рамки, расширяет их своим индивидуальным пониманием мира и новым развитием традиции, но­выми акцентами, неожиданными поворотами приемов и форм, переплетени­ем и наложением новых слоев содержания и форм, уже сушествующих (138,10), о чем подробно сказано выше.

Следует затронуть и такую жанровую особенность романа, как художе­ственное время. Д.С.Лихачев, размышляя о поэтике художественного време­ни, делает важное обобщающее замечание: «С одной стороны, время произ­ведения может быть «закрытым», замкнутым в себе, совершающимся только в пределах сюжета, не связанным с событиями, совершающимися вне преде­лов произведения, с временем историческим. С другой стороны, время про­изведения может быть «открытым», включенным в более широкий поток времени, развивающимся на фоне точно определенной исторической эпохи. «Открытое» время произведения предполагает наличие других событий, со-


 

136

вершающихся одновременно за пределами произведения, его сюжета (108,238).

«Открытое» время предполагает крупные жанровые формы. Изменяе­мость мира, соотнесенность любой единичной судьбы с событиями истории делаются очевидными для все более широкого круга людей. Писатели, чут­кие к нуждам и тревогам современников, включают личные судьбы своих ге­роев в широкий поток исторического времени. «Гнездо солнца» Х.Курбана -характерный тому пример. Там, где через ошущение времени передается ош,ущение роста и развития, там есть жизнь.

В романах с «закрытым» временем властвует однонаправленное хроно­логическое время, фабулу такого романа, его стержень составляет последова­тельно, шаг за шагом прослеженная судьба человека. Это роман-хроника. Конечно, по показу развития героев, изменения истории народа «Гнездо солнца» - роман-хроника. Но его большое эпическое время выступает за пре­делы сюжета, в нем «чистое» время действия занимает 90-100 лет, а «общее» же время, в котором живут герои (Сфи-эфенди, Айдабек, Махмуд-эфенди и др.), охватывает около 140 лет. Поэтому этот роман-трилогия относится, к романам с «открытым» временем.

В романе важно передать ход времени, как происходящие события от­ражаются на жизни отдельных личностей и жизни всего народа; важное зна­чение в романе имеют переломные, кризисные моменты. Проблему времени рассматривал Гей Н.К. Он считал, что эта проблема мировоззренческая, гно-сеологическая:«Всякий писатель ставит перед собой задачей выразить, пере­дать ход времени, ход истории.»(65,282). Хализев В.Е. отмечает, что литера­турные произведения пронизаны временными и пространственными пред­ставлениями, бесконечно многообразными и глубоко значимыми. Он говорит о наличии образа времени: «биографического (детство, юность, зрелость, старость), исторического (характеристики смены эпох и поколений, крупных


 

137

событий в жизни общества), космического (представление о вечности и все­ленской истории), календарного (смена времен года, будней и праздников), суточного (день и ночь, утро и вечер).»( 174,213).

Анализируя роман-трилогию «Гнездо солнца, мы выделяем три образа времени. Это время историческое, время биографическое (личное время) и время календарное (в него мы включили и время суточное).

Время историческое в каждой части романа-трилогии четко обозначено. Хаким Курбан с первых страниц своего романа датирует происходящие в нем события. Такое изображение времени позволяет читателю понять осо­бенности показанных событий, сравнить реальные события того времени, ис­торию с художественным отображением действительности.

В тесной взаимосвязи с историческим временем в романе-трилогии «Гнездо солнца» находится и биографическое время. Это время, которое прослеживает жизненный путь геррев и отдельных персонажей. По истече­нии времени меняются герои, их судьбы, характеры. Хаким Курбан изобра­жает становление главных героев как личностей во времени. Рассматривая биофафическое время, мы соотносим прощлое, настоящее и будущее, т.е. показываем, как прощлое предопределяет настоящее и будущее героев. Для этого X. Курбан использует прием ретроспекции (например, показ молодости Сфи-эфенди, Айдабека, Махмуда-эфенди, К.-М. Агасиева и др.). Автор пока­зывает путь становления героев как сознательных личностей (Самсам, Кам-кам, Муталиб, Шалбуз и др.). Больщое значение писатель придает в романе и календарному времени. Весна - пора пробуждения. Лето и осень - пора урожая и веселых свадеб. Зимой все умирает, жизнь словно останавливается. Потому в природе все застыло, преобладают холодный белый и грязно-бурый цвета.

Анализ романа-трилогии «Гнездо солнца» показывает, что все три об­раза времени - историческое, биографическое и календарное - неразрывно


 

138

связаны друг с другом. Их объединяют сюжетные перипетии, судьбы героев и персонажей. Время является таким же главным героем, как и люди. Если человеческие образы часто условны, собирательны, то время наиболее реали­стично, оно играет судьбоносную роль, то есть время предопределяет все со­бытия в романе.

В младописьменном романе, естественно, существует особая взаимо­связь пространства и времени, простирающаяся за пределы каждого из опре­деляемых М.Бахтиным хронотопов, вбирающая в себя, пожалуй, все вариан­ты из них, но тем не менее один из которых является доминирующим (о хро­нотопе биографического времени мы говорили в «Сюжетно-композиционных особенностях романа»).

Конструктивным моментом этого нового типа романного единства явля­ется народно-мифологическое время, причем не изолированное, как в эпосе древних, а включенное в необратимый исторический временной ряд.( 127,76). Основываясь на выводах М.Бахтина, можно сказать, что статичный и непод­вижный патриархальный мир в младописьменном романе «пришел в движе­ние, получил толчок к будущему», а «время - полноту и историч-ность»(23,172) благодаря раскрытию социальных противоречий переходной эпохи.

Фольклор воплотил черты народного характера, имеющие всеобщее зна­чение в идеальных героях: честность, благородство, бескорыстие, мудрость, мужество, а зло, ненависть, жадность, корысть - в отрицательных героях.

Нетрудно рассмотреть в романе «Гнездо солнца» подобный «фольклор­ный универсализм». Извечный идеал женской красоты и добродетели запе­чатлен в образах Пернисе, Сайран, Санжи.. Черты благородства, честности, нравственного и физического соверщенства - в образах юношей: Самсама, Камкама, Муталиба, Шалбуза. Это подчеркнуто портретами героев, их по­ступками, их душевным миром.


 

139

Однако мифологический универсализм в романе носит преобразован­ный характер. Все эти герои, сохраняющие связи с героическими, эпически­ми народными традициями и какай-то степени отражающие патриархальные взгляды и представления, даны в свете новых исторических и эстетических идей писателя. Мифологический «универсализм» разрушен или в определен­ной степени ослаблен аналитическим подходом к изображению человека и его судьбы, социально-классовой детерминации тех или иных качеств героя. В романе-трилогии «Гнездо солнца» герои не только представители народа, они выступают и как субъект, и как объект социального действия, направ­ленного на разрушение несправедливого строя жизни и утверждения своего идеала. А основу сюжета составляет назревающий в силу объективных исто­рических условий классовый конфликт, позволяющий раскрыть причинные связи происходящих явлений и социальную сущность людей.

Эпическое содержание романа-эпопеи «Гнездо солнца» находит, таким образом, выражение в категориях характера, конфликта и времени. Три этих взаимосвязанных единства и являются, на наш взгляд, главными жанровыми критериями романа-трилогии Хакима Курбана.

3.3. Художественные особенности и вопросы стиля

Художественное мышление писателя органически сочетает в себе спе­цифику первой ступени познания - живого созерцания с особенностями вто­рой ступени познания - абстрактным мышлением. Писатель - художник в образах воспроизводит красочно и зримо жизненные явления, но при этом аналитически осмысляет самую их сущность, выявляет их причинно-следственную зависимость( 103,7).

Автор, показывая природу, места событий, мог и не ездить в села, горо­да, ограничиться лишь своими воспоминаниями, воображением, рассказами


 

140

очевидцев, но ему важно было самому увидеть, пережить, осмыслить. Факт сам по себе дает лишь чисто внешний материал для творчества. Главное же в романе «Гнездо солнца» то, что определяет его внутренний мир, - это идей­ное, нравственное отношение писателя к жизненному материалу, то есть то, что лично пережито, осмысленно им.

Историзм мышления Х.Курбана заключается не только в точном осве­щении минувшего, но и в умении писателя из соприкосновения прошлого и современности извлечь выводы, прочитывать, казалось бы, в разрозненных судьбах и размышлениях героев важнейшие черты породившего их времени. Это позволило раскрыть человека во времени и действующего в мире, изме­няющего мир, человека, активно воссоздающего самого себя, исторически сложившегося человека.

Социальная прозорливость Х.Курбана - это и художническая прозорли­вость, т.е. умение угадать типичность жизненных ситуаций, уловить и выра­зить новые общественные явления. Творческая зоркость художника связана с глубоко интимной стороной его духовных исканий, с индивидуальной осно­вой его мировоззрения.

Для Х.Курбана важно было показать, что каждый новый исторический период открывает и новую страницу в развитии характера лезгинского наро­да в целом и характера человека как отдельной личности. От исторической проблематики романа тянутся нити к проблематике современной. В этом от­ношении историко-революционный роман «Гнездо солнца» современен.

Каждому подлинно значительному литературному произведению свой­ственна такая художественная особенность, которую нелегко определить и даже описать. Суть этой особенности в том, что благодаря ей мы ощущаем единство звучания произведения, цельность присущего ему настроения и це­лостность, единство той картины жизни, которая этим произведением вос­создается. Особенность эту разные писатели и критики определяли по-


 

141

разному. Но уже довольно давно появилось понятие «атмосфера литератур­ного произведения». Понятие «атмосфера» по мнению Я.Эльсберг, следует рассматривать с точки зрения и содержания, и формы. «Атмосфера» - это и тот «воздух», который окружает героев произведения, и тот фон, на котором они изображены» (146, 171-173), «Атмосфера» художественного произведе­ния неразрывно связана с восприятием читателя, его настроением, ощущени­ем, которое остается у него, закрывая книгу. «Атмосферу» романа «Гнездо солнца» мы охарактеризуем как явление содержания. Перед читателем встает образ свободолюбивого народа, верящего и стремящегося к свободе и сча­стью, борющегося за тепло солнца для каждого человека. Все персонажи ро­мана окружены такой атмосферой, читателя не покидает чувство уверенно­сти в лучшее, свободное будущее народа, гордость за него.

В романе писатель ищет новаторские решения, которые прослеживаются в сюжетных линиях и композиции, в образах и характерах, в начале и кон­цовке. В нем также встречаются фольклорные и религиозные мотивы, пере­житки древних верований, элементы мифологии и космогонии, имевших ме­сто в жизни лезгинского народа. Они становятся дополнительным средством внутренней организации сюжета и развития образов.

В романе нет лищних образов и героев. Все персонажи романа жизненно обоснованы и необходимы. Как известно, в художественном произведении каждый образ, каждый элемент, каждая деталь обязаны служить раскрытию темы и основной идеи. Хаким Курбан сумел соблюсти все эти нюансы в ро­мане.

Анализ первого романа «Дорога веков», в отличие от двух других, обна­руживает не только творческие успехи, но и недостатки: автор, оказывается, не был еще готов к раскрытию проблемы и психологии героев, т.к. их образы не даны в развитии (Алим, Абидин, Ахмед, Селимат). В трилогии не получи­ла развития любовная линия, как это дано в новом романе «Сабля Кемер»


 

142

Х.Курбана, где все события так или иначе связаны с любящим друг друга Кемер и Султали.

Роману «Гнездо солнца» в высокой степени свойственно качество, без которого немыслима настоящая литература: то, что рассказано в сюжете, как бы «продолжается» и за рамками произведения, уводя за собою мысль чита­теля, создавал у него цельное представление о судьбах героев.

Композиционные рамки, соблюденные автором в романе, играют боль­шую роль и в художественном, и в содержательном плане. Как только появ­ляется дата, читатель сразу же находится в состоянии напряжения, ожидания, что скоро произойдут важные события не только в жизни героев, но и в жиз­ни села, страны (например, «1905-1907 годы» (194,187), «1920 год» (195,9), «1930 год» (195,182), «1941 год» (195,237)).

В колористической системе Хакима Курбана преобладают светлые тона, и в этой области доминирующим является устойчивый эпитет «лацуди» -«белый». В лексике, несущей представление о ярких красках, примыкают прилагательные и причастия, обозначающие цвета: «къизилдин» - «золотой», «хъипи» - «желтый», «ракъинин» - «солнечный», «нек1един» - «молочный» и

др.

Среди эстетически действенных, активных лексем в образной прозаиче­ской системе писателя значительное место занимают существительные и гла­голы с семантикой освещенности: «же» - «свет», «нур» - «блеск», «рап-рап» -«сияние», «же гун» - «светить», «ц1ар-ц1ар гун» - «блестеть», «мич1» - «тьма», «мичЫеал» - «темнота», «мич1ер» - «сумрак», «серии» - «тень», «йиф» -«ночь».

Указанные лексемы цвета, света используются автором как в исходном, «реально-вещном» значении, при описании мира природы, так и в иносказа­тельном смысле: «чини шадеиляй нур гузвай» - «лицо от радости сверкало».


 

143

«чинал серинвал акъалтна» - «лицо покрылось тенью», «и сувар адаз мич1и йиф хьана» - «этот праздник для него темной ночью обернулся».

Осуществлению двойного смыслового плана способствуют тесные син­тагматические связи лексем цвета со словами - названиями природы (гор, рек, долин, оврагов и т.д.): «Экуьн дагъ» - «Рассвета гора», «Яру лагъ» -«Красная гора».

В первой половине романа «В поисках сокровища» краски приглушены: здесь доминирует темные цвета {«ч1улав» - «черный», «мич1и» - «темный», «эюанавурдин» - «волчий» (светло-серый), «рехи» - «серый», «рагъул» - «мут­ный»). Цвет несет в себе эмоциональную экспрессивность - горе народа, его печаль.

Цвет здесь не декоративен, как это было в первой и второй книгах, - он психологически насыщен. Белизна снега - белого до голубизны, до прозрач­ности - краска, главная в цветовой гамме первой части романа «В поисках сокровища»: «дагъларин кук1ушар лацу хьана» - «верхушки гор побелели» (196,58), «къалин эюиведи Самур дередал лацу дуьгуьр экЫнава» - «густой снег устелил долину Самура белым покрывалом» (196,65), «дагълар, дереяр, тар-вал михьиз лацу хьанва» - «горы,долины, деревья-кусты совсем побеле­ли» (196,131). Холодная белизна снега-символ покоя, царящего в селе, и од­новременно его одиночества. Но это покой видимый, так как далеко, где-то там идет война.

Картины тыла отличает простота рисунка, предельная объективность и своего рода образная аскетичность: автор тщательно скрывает переживания героев - солдат, он страшится и сгущения изобразительности, чтобы не по­дорвать суровый драматизм этих картин. За нарочитой будничностью описа­ния встает трагическая напряженность происходящего в селе.

Простота и лаконизм реалистического рисунка отличают самые драма­тические страницы трилогии, где автор избегает эпитетов и метафор: сцены


 

144

нападения мятежников в «Трудном счастье», описание горя родных от извес­тия смерти солдат в «В поисках сокровища лаконичны и эмоциональны.

Основная тематика и проблематика прозы Хакима Курбана, в частности романа-трилогии «Гнездо солнца», тесно связаны с жизнью родного народа и страны. В исследуемом нами романе автор дает широкие картины жизни и быта лезгинского народа, разрабатывает колоритные образы, характеры и судьбы. Он успешно продолжает лучшие традиции А.Фатахова и К.Меджидова, использует опыт литературы Дагестана и России, обращается к мировой литературе, проявляет новаторский подход к изображению дейст­вительности и жанровому обогащению национальной прозы.

Хаким Курбан сочетал в романе-трилогии «Гнездо солнца» фольклорное начало, традиции национальной и классической литературы и новое осмыс­ление современной жизни, поэтому его проза отличается новаторством: по­становкой острых проблем, свежестью решений, глубиной психологического анализа.

В романе-трилогии решается проблема столкновения нового со старым, патриархального и социалистического укладов быта. Данная проблема слож­ная, в лезгинской литературе 50-60-х годов она решалась слишком прямоли­нейно. Например, в повести «Надежда» А.Агаева, пьесе «Цветок России» К.Меджидова борьба против пережитков старины героями ведется без пси­хологической убедительности, лобовыми ударами, поэтому она выглядит ис­кусственной и схематичной.

Х.Курбану удалось показать, как менялась жизнь лезгинского народа по­сле Октябрьской революции, как устанавливалась Советская власть в Даге­стане, как тяжело приходилось героям книги в борьбе со старыми пережит­ками, какая огромная и емкая работа проводилась для изменения сознания каждого сельчанина и всего народа в целом.


 

145

Особенностью романа-трилогии является и проблема борьбы личности и народа за свободу, через нее и образ свободы и счастья, поэтому герои Х.Курбана и находятся в вечном труде, в поисках главного сокровища для своего народа, всей Родины-счастья. И герои приходят к выводу, что счастье каждого человека в единстве со всеми народами страны и мира, в согласии со своей совестью и родной землей.

В художественном произведении перед читателем предстает некий осо­бый мир — со своим пространством и временем, со своей системой ценностей, со своими нормами поведения, - мир, по отношению к которому мы занима­ем определенную позицию. Постепенно мы входим в этот мир, т.е. осваива­емся с его нормами, вживаемся в него, получая возможность воспринимать его, так сказать, «изнутри», а не «извне». И в этом процессе важны художе­ственные приемы, которые использует автор.

Любой писатель-реалист, прежде чем писать, по-своему исследует дей­ствительность. Богатство наблюдений - условие полноценности произведе­ния. Но исследование жизни служит автору для выращивания характеров своих героев, для создания сюжетных и композиционных ситуаций.

Одной из сильных сторон романа-трилогии «Гнездо солнца» является то, что писатель сопоставил своих героев не в отвлеченном, условном поединке, не вырвал их из привычного окружения. О них рассказано с сохранением ко­лорита их жизни, быта, с рядом красочных деталей, с сохранением их ярких речевых характеристик.

Сюжет и композиция произведения выражены в характере связей между людьми и даже в том, что почти все персонажи последовательно «провере­ны» на одном и том же вопросе, одной и той же социальной проблеме: отно­шение к Советской власти.


 

146

В раскрытии характеров нерсонажей наблюдается синтез романтическо­го и реалистического начал - это синкретический характер нодхода автора к изображению человека и окружающей его действительности.

В центре внимания Х.Курбана постоянно находятся моменты внутрен­них принципиальных процессов, внутреннего перелома, зарождения новых жизненных представлений героя. Писатель огромную роль отводит и «диа­лектике души»: от испытаний у него не свободен никто, никто не живет спо­койной жизнью, хотя лишь у определенного круга героев испытания стано­вятся постоянным свойством личности (образы положительных героев). По­этому главные герои романа много размышляют о смысле жизни, о добре и зле, о справедливости и неравенстве, гуманизме и антагонизме.

Разнообразны повествовательные приемы Х.Курбана: он перемежает со­бытия во времени; «сценично» передает живук? речь; часто показывает спо­ры, столкновения мнений; «отдает» персонажам афористичные высказыва­ния, а где надо, включает в действие авторскую публицистику. У него мяг­кий, ласковый юмор в тех случаях, когда речь идет о своих людях, чередует­ся с острыми сатирическими описаниями, когда пишет о врагах (глава «Дев-ришали и Дюрнисе» во второй части «Трудное счастье»).

Портрет у Х.Курбана не просто описание лица, фигуры, костюма героя. Это - действенное впечатление, проникающее в суть человеческого характе­ра. Например: «... Абур яргъи буйдин, лацу як1арин, рехи чуру квай, къуъне гьебеяр авай къужадиз килигиз акъвазна. Адан рахунар Муг-Рагъ хуьруьз хасбур тир, амма парталар, иллаки бурма хъицикьдин хев галай магьутдин палту, яц1у к1анер квай чекмеяр, башлух танишбур тушир. Ихьтин парталар Бакудай хкведай фялейрал жедай...» - «...Не двигаясь, они смотрели на вы­сокого здорового белолицего мужчину, с поседевшей бородой, со старыми переметными сумами на плече. Говор его был муграхский, но одежда, осо­бенно суконное пальто с кучерявым овчинным воротником, обувь с толстой


 

147

ПОДОШВОЙ, были незнакомы. Такую одежду носили рабочие, возвращавшиеся из Баку...» (194,7). Так впервые появляется Сфи-эфенди в романе. И чита­тель сразу заглядывает в его суть.

В «Гнезде солнца» портретные черты персонажей играют большую роль в эмоционально-эстетическом утверждении или обраш,ении. Писатель выде­ляет, оттеняет в лицах и фигурах своих еш,е юных героев самое привлека­тельное, самое лучшее: «Абидинан вилик къумрал, гьеле чуру-спел хъиткьин тавунвай къве, сад-садаз ухшар, лап кьветхверар хътин, таза жегьилар акъ-вазнава» - «Перед Абидином стояли двое смуглых, безусых юнцов, похожих друг на друга, как близнецы» (194,115). И так каждое лицо. Замечательно не только разнообразие человеческих черт и черточек, подмеченных писателем, но и разнообразие приемов портретного живописания: в одних случаях автор рисует полный портрет сразу, как, например: «Элкьвена килигайт1а - Аби-дин-гши: кьакьан, яхун, ч1улав, виры дагъвийри хьиз, гъамиша чук1улдалди къил тванеай, ч1улав спелрин к1аникай яргъи, лацу сарар хкатнавай... ими» -«Повернулись посмотреть - Абидин-дядя: высокий, худощавый, черный, как у всех горцев бритая наголо бритвой голова, из-под черных усов белеют крупные зубы... - дядя» (194,114); в других портрет складывается постепенно вокруг подчеркнутой наиболее выразительной, характерной черты, как у Шахмара. Но никто из действующих лиц не теряет впоследствии своей порт­ретной индивидуальности. В каждом новом положении персонажа выделяет­ся то одна, то другая, то третья портретная черта, та, в которой наиболее ярко отражается душевная реакция персонажа в разговорах и действиях. Поэтому в портретах очень силен элемент психологического анализа.

Очень выразительно выписаны движения людей, мимика, положения по отношению друг к другу во время встреч, разговоров и т.д. Например, сцена прощения и принятия Девришали и Дюрнисе в сотоварищество («Трудное счастье», гл. 7, ч.4). Движение, идущее внутрь весьма запутанной души чело-


 

148

веческой, начатое с портрета, составляет основу характеров и их столкнове­ний.

Обстановка, окружающая человека, комната, вещи, ее наполняющие, дом не только усиливают социальную и психологическую характеристику, но и заключают в себе приговор. Идеальным примером является описание ком­наты и дома Айдабека, а затем и его внешности в романе «Дорога веков» (гл. 1, ч.З). Здесь автор большое внимание придает художественной детали, кото­рая служит уточнению мельчайших подробностей описания Айдабека, пред­метов, его окружающих, характеризующих основные черты характера героя: самовлюбленный, наглый, жестокий, умный.

Характеры в романе изображены и через поступки и речи героев. Ис­пользуя в трилогии классический толстовский прием внутреннего монолога или внутреннего диалога, Х.Курбан пластично раскрывает многообразие внутреннего мира своих героев.

Использован сложный, тонкий и очень действенный прием характери­стики, вернее самохарактеристики героя, когда особенно ярко выступают его индивидуальные черты, когда автору даны широкие возможности оценить, проявить свое отношение к тому или иному герою.

Чаще всего с помощью этого приема автор раскрывает борьбу противо­речий в душе своих персонажей, показывает их в решающие моменты жизни или в моменты раздумий, как, например, Самсама по возвращении из Баку (194,172); или когда Мирим-бек решает бежать в горы (195,188); или Шахма-ра в момент радости от нападения фашистов (196,17).

Традиции романа-эпопеи «Война и мир» Льва Толстого ощущаются в построении трилогии Х.Курбана: в тесной связи, чередовании и взаимообу­словленности в «Дороге веков» картин села и города; в «Трудном счастье» -картин села и Тахтакента; в «В поисках счастья» - картин фронта (письма) и тыла; в художественной законченности характеристик, в хроникальной по-


 

149

следовательности развития сюжета, в четкости и стройности всей компози­ции, о чем говорилось выше. Толстовские традиции ощущаются и в умении лезгинского писателя сделать исторический материал животрепещуще со­временным, поставить на нем большие проблемы сегодняшнего дня — про­блемы морали, быта, общественных взаимоотношений.

Х.Курбан умело воспользовался приемом вплетения внутренней речи в эпическое повествование. Помимо этого, он в разных случаях как бы стоит на разных позициях по отношению к передаваемой им прямой речи. В одних случаях позиция автора «Гнезда солнца» - это позиция объективного наблю­дателя, который слышит, что говорят другие (т.е. действующие лица), и зада­ча которого состоит в том, чтобы со всей возможной точностью зафиксиро­вать им услышанное. Особенно явственно это передано в речи заики Тамаза-на, но при этом либо в силу бедности лезгинских литературных традиций, либо по упущению и невниманию автор не указал, что некоторые персонажи романа (Иван, Шамай, Аня) говорят на лезгинском языке с акцентом. В дру­гом случае позиция автора по отношению к речи действующих лиц принци­пиально иная. Ее можно сравнить с позицией редактора, пропускающего че­рез свой фильтр все, что он читает в рукописи. Хаким Курбан русскую речь (т.е. речь, которая предполагается автором реально произнесенной по-русски) дает по-лезгински, например: разговор Кази-Магомеда и Ивана, вы­ступление Романа Ивановича на собрании, беседа Шалбуза и Гриши.

Особый случай обобщенного описания с некоторой достаточно удален­ной позиции представляет собой так называемая «немая сцена», т.е. тот слу­чай, когда поведение действующих лиц описывается как пантомима: описы­ваются их жесты, но не даются слова. Например, сцена паломничества на мо­гилу Пир-Сулеймана в романе «Дорога веков» (194,177). «Немая сцена» ука­зывает на удаленность позиции наблюдателя, Ярмета (до него как бы не до­ходит - в силу его удаленности - голоса паломников, но он может их наблю-


 

150

дать). Эта удаленная позиция дает возможность достаточно обобщенного но­каза данной сцены.

Во многих случаях средством выражения временной нозиции повество­вания выступает форма грамматического времени (их в лезгинском языке три, но форм прошедшего времени несколько). Таким образом, временные формы глагола имеют непосредственное отношение не только к лингвистике, но и к поэтике. Например: «Мамед, вуна ей амалар квадра. Тахьайппа, ей гьал аеайдалани бешбетер жеда. Валайни еик1егьбур аеа гъа... Инсандиз акьул ганва... Мсшеда са чуькни аеундч. Абур кьеедни казармадыз хъфена...» -«-Мамед, ты свои замашки брось. Если не сделаешь, твое положение еще хуже будет. И сильнее тебя есть... Человеку разум дан... Мамед ничего не отве­тил- Они оба ушли в казармы...» (194,133). Здесь имеет место изменение формы времени по сравнению с тем, что было в предыдущей: если в первых двух фразах будущее время, в следующих - настоящее, то в последних двух -прошедшее время. Настоящее время знаменует здесь фиксацию точки зре­ния, с которой производится описание: когда употребляется глагольная фор­ма настоящего времени, имеет место синхронная авторская позиция, т.е. ав­тор как бы находится в том же времени, что и описываемые персонажи (Ма­мед и Самсам). Нри синхронности трех времен внутри этой сцены время как бы останавливается.

Удается Х.Курбану и прием сочетания взгляда на героя изнутри и со стороны. Нример: «Къуьнерихъ ч1улае магьутдин чухеа еегьенеай уста Нуф-тали, рикЫк шадеал, к1еачерик зеар кеаз, инихъ-анихъ къекъезеа. Лекьрен еи-лер уъзденрал алк1изеа, рикЫй еич — еичихъ галаз рахазеа...» - «Накинув на плечи черный суконный бешмет, мастер Нуфтали, радостный, быстрее обыч­ного ходит из стороны в сторону. Орлиными глазами смотрит на узденов и про себя сам с собой говорит...» (195,8).


 

151

Мысли автора могут переплетаться и с повествованием героя. Х.Курбан настолько умело вставляет в текст свои размышления, доводы, что они не выделяются при чтении, в общем потоке предложений. Например, от слов «Инсандиз шадвал авун хае я» - до слов «рик1ел гъиз къуълерзава» - «Радо­ваться присуще человеку...» - «вспоминая, танцуют» (196,156-157). Этот аб­зац стоит между другими. Автор здесь сочетает свои размышления, объясне­ния со взглядом со стороны, т.е. показывая радость сельчан, танцы на майда­не, объясняет читателю, насколько рад народ счастью другого, когда у само­го горе.

Художественным приемом в описании массовых сцен, характеризующих социальные настроения узденов, часто становится «многоголосие». Диалоги, реплики, возгласы собравшихся на сход (собрание) крестьян позволяют пол­нее охарактеризовать лезгинское крестьянство в процессе классовой диффе­ренциации.

Писатель предстает и мастером пейзажной живописи в прозе, создателем реалистических картин дагестанской природы. Гармония и красота, царящие в природе, противопоставлены социальному неустройству, т.к. в мире людей встречаются жадность, жестокость и подлость. Автор неоднократно подчер­кивает эпическое воздействие природы на человека, для которого она не только источник пропитания, но и неисчерпаемый кладезь мудрости, средст­во формирования личности. Например, разговор Шалбуза с рекой и горами (196,283). Картина природы у Х.Курбана - зримая, ее конкретный рисунок проникнут лиризмом, обладает большой художественной силой. Яркости и живости картины особенно способствует прием очеловечения при помощи соответствующих метафор: «экивер катна» - «снега убежали» (195,228), «цавар рахазва» - «небеса говорят» (195,232), «кьуд пата къайи гару къув ч1угвазва» - «холодный ветер воет во все четыре стороны» (196,58), «Экуьнин


 

152

дагъдикай хъуьрез-хъуьрез рагъ хкечЫа» - «солнце смеясь-смеясь взошло из-за Экюн горы» (196,190).

Природа в романе-трилогии - это некая основа, без которой историче­ская жизнь и действующие в ней лица выглядели бы как беспочвенные и аб­страктные. Природа у Х.Курбана субстанциональна. Именно это позволяет автору через связи, которые существуют между героями и природой, внут­ренне характеризовать, определять их нравственную и духовную ценность, о чем подробно сказано выше.

Прием контраста - один из традиционных в искусстве. Он многократно использован в романе-трилогии «Гнездо солнца» и играет существенную идейно-композиционную роль, при этом выполняет различные художествен­ные функции: горы - долины; жизнь до Октябрьской революции - жизнь при Советской власти; неграмотность - учение; отрицательные - положительные герои; черный, серый цвета во время войны — зеленые, золотые, красные по­сле победы, в мирное время.

Важную роль в романе-трилогии играет и такой художественный прием, как символ - образ. Символика романа чрезвычайно разнообразна: дорога, горы, солнце, кровавый дождь, черный и зеленые цвета и др. Дорога - вели­чина пространственная - приобретает в романе значение нравственного ори­ентира: Самсам и Камкам все время в пути ( в буквальном смысле): они то в селе, то в Баку, то в Дербенте, то в Тахтакенте, то в Темир-Хан-Шуре, то в Самбуре. Помимо этого, став на путь революционной борьбы, они духовно сильно изменились, возмужали, окрепли. Так, идущий по дороге человек движется и по вертикали, и по горизонтали (во времени и в пространстве), беспрерывно растет, мужает, развиваются его разум и чувства, расширяется его кругозор. Образ дороги, дорожного прощания с малым миром во имя по­стижения больщого проходит через всю трилогию в той же мере, как и вос­торг перед многообразием этого мира, радостное удивление от его открытия.


 

153

Читатель впервые встречается со Сфи-эфенди в пути, далее Самсам и Камкам отправляются в Баку, Муталиба и Шалбуза провожают на фронт - все глав­ные герои все время в дороге. Этот символ неразрывно связан с символом — образом солнца. В мирное время оно светит, греет, радует все село, а в годы лишений и потерь его словно нет на небе, не всходит из-за высоких гор. Символично само название села — Муг-Рах — Гнездо солнца. Зловещим сим­волом грядущих несчастий становится «кровавый дождь» в конце романа «Трудное счастье». Символом траура в селе становится черный цвет, даже в природе преобладают коричневые, бурые, серые, холодный белый цвета. По­сле победы картина меняется: все цветет, пахнет, все искрится, переливается. Люди наряжаются, сбрасывают темную одежду. Символом нового начала в жизни становится зеленый цвет.

Все части трилогии «Гнездо солнца» читаются легко и с интересом. Этому способствует ее структура: каждый роман состоит из разбитых на час­ти глав, каждая из которых имеет свое название, часто объясняющее содер­жание. Нужно отметить, что разбить произведение на главы и озаглавить их -любимый прием писателя: так читатель быстро подготавливается к воспри­ятию сюжета и главной идеи. Х.Курбан старался найти оригинальные, интри­гующие названия глав: «Лекьери лувар ахъайзава» - «Орлы крылья раскры­вают», «Циф хуьрелай алатзава» - «Туман над селом рассеивается», «Зардин къадир» - «Цена золота», «Щунни вац1ун арада» - «Меж огнем и водой», «Нафт авачир чирагъ» - «Светильник без керосина» и др.

В литературоведении существует понятие ключевого слова. Такое слово не просто обладает преимущественной частотой употребления, но скорее, наоборот, ударность его сигнализирует о его значимости в художественной системе. Ключевое слово подчас выносится в заглавие, как у Хакима Курба-на, подчас замыкает повествование ударной репликой. В каждой последней части романов это ключевое слово звучит или в речи героя, или в речи авто-


 

154

pa. Являясь категорией поэтики, заглавие органически входит в структуру художественного произведения. Оно выполняет проспективную роль, явля­ясь ключом к интерпретации текста. «Дорога веков» рассказывает какой дол­гий путь прошел народ к свободе и счастью. «Трудное счастье» - как трудно удержать счастье и как легко потерять его. «В поисках сокровища» - главные герои ищут все новые и новые пути повышения благосостояния своего наро­да, поднятия его на вершину счастья.

Иногда писатель пользуется короткими предложениями, относящих в литературоведении к так называемому «телеграфному стилю». Этот прием помогает передать быстроту происходящих событий, решительность героев. Например, в сцене ареста Сфи-эфенди (194,60), или в сцене нападения рели­гиозных мятежников на Самбур: «Ягъа, йикь! Садазни инсафмир! Абуру чаз-ни, эгер чун абурун гыте гъатайт1а, инсафдайди туш!» - «Бейте, убивайте! Никого не щадите! Они и нас, если попадем им в руки, не пощадят»(195,185).

Творчество писателя неразрывно связано с его личностью, с его неповто­римым жизненным опытом, с его мировоззрением, культурой, биофафией.

Стиль откладывает мощный отпечаток на все, что изображает художник.

Во всех произведениях Х.Курбана, мы ощущаем единство жизненного опыта, обусловленная биографией писателя. Он может рассказать только о том, что им изучено, пережито, прочувствованно, продуманно.

Единство идейно-тематической основы романа-трилогии «Гнездо солн­ца» просматривается в единстве характеров, которые показывает автор. Но это не значит, что характеры похожи друг на друга. Единство их состоит в том, что они связаны с теми жизненными противоречиями, которые писа­тель считает важными, с той жизненной средой, которую преимущественно изображает. Так, легко заметить, что через весь роман проходит образ про­стого человека, уздена - труженика, интеллигента. В то же время Х.Курбан постоянно возвращается и к образам тех, с кем ведет борьбу честный чело-


 

155

век, - к образам, рисующим те или иные стороны власть имущих. Характеры, создаваемые писателем, связаны с тем кругом жизненных вопросов, которые он ставит на протяжении всей трилогии (Октябрьская революция. Граждан­ская война, становление Советской власти, война с Германией, восстановле­ние хозяйства в селе), соответственно и характеры всех трех частей романа между собой перекликаются.

В романе-трилогии «Гнездо солнца» авт9Р временами идет путем откры­то игровым, не только не скрывая, но, напротив, обнажая много раз проиг­ранную схему (это сказочный, фольклорный прием), со свойственной ей за­данной расстановкой жизненных сил: доброты и жестокости (Сфи-эфенди и Айдабек); доверчивости и вероломства (Камкам и Ферзали, Магул); щедро­сти и мелочности (Нуфтали и Мирим-бек); мужество и трусости (Шалбуз и Тамазан). Однако это присущая сказке упрощенность и схематичность орга­нично и устойчиво сочетаются в хакимовском мире - с достоверными, резко индивидуализированными «кусками» жизни (быта, психологии, голосов, лиц, отношений). И это сочетание заданного рисунка с потоком жизненных си­туаций рождает атмосферу того острого, напряженного драматизма, той глу­бинной жизненной конфликтности и сложности, которая создается средства­ми, свидетельствующими о глубине художественного исследования, совер­шаемого автора.

В хакимовском стиле, возникающем на стыке наивной прямой линии и живописной пестроты, формируется и воплощается не просто остродрамати­ческая, но драматически-деятельная атмосфера, смысл которой - обращен­ный к каждому зов к активному сражению за свободу, справедливость, высо­кую духовность. Эта заостренно-нравственная и одновременно-социальная сущность содержания романа получает целый ряд конкретных оттенков и поворотов - социально-экономических, психологических, эпических. В этом плане стиль Х.Курбана напоминает стиль В.Шукшина и А.Абу-Бакара.


 

156

Роман «Гнездо солнца» многостилен. Для воссоздания различных худо­жественных образов, ситуаций, настроений автор использует разные стили­стические средства. Это, разумеется, не разрушает единства художественной формы, отвечающей содержанию произведения, его теме и идее.

Для стиля романа-трилогии характерно своеобразное переплетение бое­вой революционной романтики, героической патетики и проникновенного лиризма. Боевой тон, динамичность в описании подвигов героев романа со­четается с эмоциональной взволнованностью речи, углубленно раскрываю­щей духовный мир лезгинского народа и традиций жизни; высокий граждан­ский пафос и патетика сочетаются со спокойными и величавыми эпическими интонациями, характерными для исторического повествования.

В стилевых приемах заострения положительного Х.Курбан опирается на опыт русской классической литературы в изображении героического и поло­жительного в жизни лезгинского народа, в частности на опыт таких, казалось бы, художественно разнородных писателей, как Н.Гоголь, Л.Толстой, А.Фадеев, М.Шолохов, А.Серафимович, В.Распутин.

При всем несомненном различии художественных манер этих писателей, в их стилях много принципиально общего, что легло в основу традиции лез­гинского исторического героико-эпического повествования: народ показыва­ется в критические моменты своей истории; индивидуальные судьбы героев раскрываются в острых исторических конфликтах и неразрывно связываются с судьбами сталкивающихся враждебных сил; поэтому щирота размаха и ве­личавая эпичность повествования перебиваются вторжениями в ход повест­вования различными философскими отступлениями, раздумьями большого обобщающего смысла о судьбе родного народа. Эмоциональная напряжен­ность стиля Х.Курбана вызывается не только драматизмом самых описывае­мых событий, но прежде всего тем благородством, духовной красотой и ге-


 

157

роизмом, которые проявляют простые лезгинские люди в момент грозного исторического испытания.

Таким образом, воздействие различных стилевых традиций на одного писателя, даже в рамках одного произведения, определяется не «случайным влиянием» того или иного литературного предшественника, а самим мате­риалом жизни, легшим в основу произведения, и художественной идеей, жизненным и творческим опытом автора. Именно сама героическая действи­тельность Октябрьской революции, Великой Отечественной войны и само стремление автора правдиво раскрыть моральную красоту и силу лезгинско­го народа потребовали от автора «Гнезда солнца» широкого использования высоких речевых стилей, заложенных в языке и обработанных писателем.

Творческая учеба у классиков лишь оттачивает мастерство художника, обогащает его художественные средства, его собственный стиль, отвечаю­щий теме и идее произведения.

Х.Курбан является представителем лирического и эпического стилевого течения. Его манере письма характерны фольклоризм (195,93), рассказ от имени героя (196,132-133), использование вводных новелл и притч (194, 212-222), пословиц и поговорок («Нуруналди к1ват1из, кавчадалди чук1урдай кас» - «Человек, который по ложке собирает, черпаками рассыпает» (194,130), диалогов и монологов (194,193), элементов разговорной и диалектной речи (195,55), а также включение публицистического стиля (196,76-78) в общее повествование.

Все три части романа написаны талантливой рукой, на высоком художе­ственном уровне. Все в романе просто и сурово, как должно быть в высоко­горном селе. Трилогия «Гнездо солнца» характеризуется исканиями автора своего стиля и языка. Начав с малых жанров прозы, затем повестей, имею­щий уже определенный опыт писатель взялся за создание романа и упорно


 

158

занимался совершенствованием своего стиля изложения, который постепен­но становился ясным, образным и колоритным.

Обратившись к теме революции и войны, Х.Курбан стремился запечат­леть лучшие, коренные черты национального характера лезгин ., как они проявились в новых исторических условиях, в период мощного взлета всех духовных сил народа.

Героико-патриотический пафос романа определяется величием жизни народа, героическими подвигами его верных сынов в годы исторических ис­пытаний. Пафос романа находит яркое выражение в его стиле.

Обращает на себя внимание, например, большое количество эпитетов интенсивной эмоциональной окраски, яркой экспрессии, как «такабурлу там» - «величественный лес» (194,229); «къагьргшан рухвй9[РЛ>'«гсроические сыновья» (194,292) и др.

Из средств героического стиля отметим, прежде всего, использование инверсий (хотя синтаксису лезгинского языка характерен определенный по­рядок слов, при котором глагол стоит на последнем месте), от чего речь по­лучает иное звучание, немного лирическое, и возвышенное: «Яшамишрай гъуьрият!» - «Да здравствует свобода!» (194,293) и др.

Отражая светлое, жизнеутверждающее мироощущение народа, Х.Курбан не смягчает трудностей борьбы. Борющиеся стороны во всех частях романа как непримиримые по своим целям исторические силы, и столкновение меж­ду ними изображается в плане острой трагической коллизии. Однако трагизм каждой конкретной ситуации не противоречит общему оптимистическому звучанию произведения.

Хаким Курбан развивает на новом материале те эпические традиции лез­гинского фольклора, которые нашли яркое выражение в стиле, - обращение к природе в радостные или трагические моменты жизни: «Эй, дуьньядин чи-рагъ! Вахъни душманар авани? Фад-фад запум циферикай хкечИ Вун инсанри,


 

159

тайифайри, миллетри гуьзлемишзава... Чун ей ишигъдикай магьрум мийир, эй, дуьнъядин чирагъ!» - «Эй светило мира! И у тебя есть враги? Быстрей-быстрей освободись от угнетающих туч! Тебя люди, племена, нации ждут! Ты не лишай нас своих лучей, эй, светило мира!» (196,6).

Опираясь на эстетические традиции прошлого, творчески используя сти­листические приемы классиков, Х.Курбан прежде всего заботится о правди­вом отражении действительности лезгинского села: досуга, быта, праздни­ков, проводов на войну, похорон и др.

Типичное для Х.Курбана - это повествование, отмеченное «двуединст-вом» построения («взгляд как бы изнутри и извне в то же время»), выступает как знак стиля художника, так как выражает «собирание жизни» - сложное вглядывание в бесконечно богатую, серую и праздничную действительность лезгинского народа, которую писатель хотел видеть и видел преображенной. Поэтому в слове писателя такая любовь ко всему, что выходит из недр чело­веческой души (слова, мысли, чувства) и несет в себе все, что в ней накопи­лось. Творческой манере Х.Курбана характерна простота и естественность.

Ценной чертой его таланта является стремление показать в людях свет­лое, красивое, героическое. В этом писатель, нам кажется, следует горьков-ским традициям.

Стиль изложения романа-трилогии отличается четкостью и логично­стью. В мыслях автора нет лишних слов и повторов. Он, как мастер, отчека­нивает каждое предложение, абзац, главу.

Для манеры письма Х.Курбана свойственен рассказ от повествователя и повествования от лица автора. Этим способом писатель пользуется для того, чтобы время от времени от себя прокомментировать и оценить поступки ге­роев, поразмышлять на различные темы, дать читателю дополнительную ин­формацию и таким образом всесторонне охарактеризовать героя. Стиль писа-


 

160

теля накладывает определенный отпечаток на способ создания характера ге­роя.

В ином отношении к стилю находится язык персонажей. «Отображая жизнь, писатель отражает и язык жизни. Речь персонажа - это художествен­ное отображение или воспроизведение речи соответствующей социальной среды. Однако и речь персонажа не остается вне художественного стиля. Но в этот стиль она включается не сама по себе, а в самих принципах и приемах изображения. Изображение речи входит в изображении характера в целом и тем самым становится носителем стиля»,- отмечает Соколов А.Н. в работе «Теория стиля».(158,196).

Активную роль в структуре романа-трилогии играют и авторские отсту­пления, входящие в число средств реализации замысла. Они помогают чита­телю ориентироваться в описываемых событиях, сопоставить прошлое и на­стоящее. Авторские отступления посвящены теме дружбы, народной доле, стремлении его к свободе, желанию радоваться и жить счастливо.

Стиль неразрывно связан с содержанием произведения, с мировоззрени­ем, методом и творческой индивидуальностью писателя. Экспрессивность языка как своеобразие стилистики произведения особенно отчетливо наблю­дается в описании родной природы.(130,163). Волнующие чувства, вдохно­вение дарит писателю все звуки, трели, краски, переливчатую музыку ручьев и рек, симфонии зеленых ковров полей, шатры гор. Он и сам ощущает себя частью этой природы, сердце его переполняется радостным чувством всеобъ­емлющего органического слияния с ней. Проза Х.Курбана, воспевающая кра­соту лезгинской земли, звучит очень лирично, эмоционально и оптимистич­но.


 

161

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование поэтики романа-трилогии «Гнездо солнца» Хакима Кур-бана, крупного историко-революционного полотна лезгинской прозы второй половины XX века, дает нам основание сделать следующие выводы и умо­заключения.

Современный лезгинский писатель Хаким Курбан создал оригинальный историко-революционный роман-трилогию «Гнездо солнца» - одно из круп­ных прозаических полотен национальной литературы. Своим творчеством Х.Курбан утверждает родство с породившей его землей и взлелеявшим его народом. Проза Х.Курбана (рассказы, новеллы, повести и романы) знает чув­ство ответственности перед народом. С этой ответственностью связана по­стоянно предъявляемая им к себе требовательность и неудовлетворенность достигнутым.

Хаким Курбан - писатель истинно народный. Первое условие народно­сти - постановка в произведении проблем общенародного значения. Отсюда следует второе условие народности: художник освещает поставленную про­блему объективно, в интересах народа. Роман-трилогия «Гнездо солнца» со­ответствует обоим условиям: художественный материал настолько богат, об­разы настолько содержательны, что они дают все основания сделать выводы, которые освещают поставленные в трилогии вопросы в интересах народа.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» имеет большое познавательное и вос­питательное значение читателя в духе дружбы между народами.

Трилогия Х.Курбана сильна своей тесной связью с жизнью. Писатель проявил себя в ней как художник, хорошо чувствующий слово, умеющий тонко передать картины природы, нарисовать характер и портрет человека, построить острые конфликты, помогающие раскрытию образов героев. В ро-


 

162

мане все совершенно логично и связано, но к такому простому повествова­нию Х.Курбан приходит в результате длительной и кропотливой работы.

С позиции нашей современности Х.Курбан в полнокровных художест­венных образах раскрыл читателям события предоктябрьской эпохи, показал в ней те ростки нового, которым суждено было с величайшей могучей силой расцвести в дни революции, в дни строительства социализма.

В романе-эпопее «Гнездо солнца» писатель настойчиво изучает челове­ческие характеры и сталкивает их в напряженных коллизиях, подсказанных жизнью; он стремится до корня вещей, до истоков зла, калечаш;его человека, до понимания практических возможностей уничтожения этого зла; он ищет пути сделать свое человеколюбие максимально действенным и на этих путях мудро соединяет гуманизм с политикой борьбы. Во всем и всегда он остается борцом за счастье людей труда, за то, чтобы уничтожить все отношения, все условия, в которых человек является приниженным, порабощенным, пре­зренным существом, за то, чтобы жизнь трудового человека была достойной его разума и труда.

Поэтика романа-трилогии «Гнездо солнца» Хакима Курбана прежде все­го неразрывно связана с гуманизмом, Любовь автора к человеку, стремление воспитать гуманное отношение к жизни, обогатить человеческий разум яс­ным ее пониманием, возбудить социально — ценные чувства определяют не только общую направленность исторических романов Х.Курбана, но и прин­ципы их художественной организации.

Роман-трилогия «Гнездо солнца» имеет много достоинств. Прежде все­го, как историческая эпопея, роман опирается на историю лезгинского наро­да, а через него показывает историю Азербайджана и Дагестана.

В романе Х.Курбан большое внимание уделяет национальным и духов­ным ценностям лезгинского народа: он дает интересный и самобытный мате­риал по лезгинскому фольклору, знакомит читателя с биографиями и произ-


 

163

ведениями поэтов прошлых веков, с культурой, обычаями, традициями наро­да, на которых основывается все лучшее, что есть в народе.

Проблема «традиционной» и «новой» нравственности затронута Х.Курбаном во многих произведениях, не обошел он этот вопрос и в романе-трилогии «Гнездо солнца».

В работе впервые глубоко прослеживается не только содержательная сторона произведения, но и поэтика, дается целостное представление о ху­дожественном мире романа. На конкретных примерах выявляются стилевые особенности художника, дается четкое и развернутое представление о компо­зиции и особенностях романа, уделяется внимание художественным приемам писателя.

Наше исследование показало, что творческие искания Х.Курбана в об­ласти изображения жизни лезгинского высокогорного села в переломные ис­торические моменты приводит к заметным эстетическим результатам: со­вершенствуется поэтика жанра лезгинского романа, обогащается его внут­ренняя структура, создаются крупные характеры, усиливаются тенденции правдивого изображения жизни со всеми ее противоречиями, во всей ее пол­ноте и сложности.

У Х.Курбана нет лишних деталей: все играет определенную роль, имеет значение. Этому способствует и увлекательные сюжетные линии, и стройная композиция, и жизненные, полные драматизма исторические события, и яр­кие национальные образы, и художественные приемы, и сочный эмоцио­нальный язык романа-трилогии.

Анализ прозы Х.Курбана, в том числе и романа-трилогии показывает:

- Хаким Курбан является истинно народным писателем: он вышел из на­
рода, рос в селе, служит родной земле;

Х.Курбан в лезгинскую литературу вслед за А.Искандеровым ввел
жанр историко-революционного романа;


 

164

-   создал высокохудожественное монолитное произведение, как роман-
трилогия «Гнездо солнца», посвященное эпохальным событиям в жизни не
только лезгинского народа, но и всего Дагестана и России;

-   писатель в романе-трилогии умело соотнес документализм и вымысел,
осмыслил    сущность    характеров,    ярко    изобразил    путь    социально-
политического и нравственного развития горцев, их духовное движение в
противоречивых обстоятельствах;

-   в романе-трилогии разработаны новые в лезгинской литературе образы
смелых, решительных героев, борющихся за свободу и независимость родной
земли (Сфи-эфенди, Нуфтали, Самсам, Камкам, Муталиб, Шалбуз, Мурсал и

ДР-);

- писатель в трилогии широко и умело использует различные художест­
венные приемы, изобразительно-выразительные средства языка.

Роман - эпопея «Гнездо солнца» вобрал в себя всю красоту малой роди­ны писателя, мудрость и мужество лезгинского народа, его психологию и философию, что не может не оказать влияния на читателя.

Эмоциональное воздействие трилогии на читателя/актуальной темати­кой, которая усиливается разработкой темы истинной дружбы (Самсам и Мамед, Камкам и Шараф, Шалбуз и Мурсал и др.),поиск нравственного вер­ного жизненного пути. С этой темой неразрывно связана и тема природы в романе. Чем проще, чем обыденнее природа, чем ближе она к человеку, тем более она в него проникает. Это тоже своего рода дружба. Именно природа постоянно порождает у героев трилогии самые высокие чувства и философ­ские взлеты мысли. Отношение к природе у Хакима Курбана нередко служит характеристикой нравственного облика героя.

Тема природы и человека-хозяина жизни - непосредственно в романе вливается в тему труда, которая и была характерна той эпохе. Она выдвинула вопрос и о новом человеке и его месте в новой среде, месте в рабочем строю.


 

165

Роман-Трилогия Х.Курбана «Гнездо солнца» - масштабное художествен­ное нолотно со своей тематикой и проблематикой, сюжетом и композицией, с конфликтом, системой образов и характеров.

Хаким Курбан - писатель современной формации и широкого историко-эстетического кругозора; художник, обладающий помимо творческого дара и талантом восприимчивости, способностью творчески осмысливать литерату­ру и историю прошлого, ориентироваться на новаторские тенденции в теку­щем литературном процессе.

Мощным стимулом в развитии творчества Х.Курбана явились исконно-национальные художественные традиции — как фольклорные, так и литера­турные.

Уровень осмысления Х.Курбаном жизни в значительной мере связан с достигнутой степенью понимания исторических событий с позиций совре­менности. Сегодня большое значение приобретает внимание писателей к ка­ждому отрезку времени, к каждому заметному факту в жизни своего народа. Это позволило Х.Курбану создать новые исторические романы «Безответный зов», «Сабля -Кемер» и «Эмин».


 

166

список использованной литературы

1.    Абрамович Г.Л. Ведение в литературоведение. — М,, 1975.

2.                                А буков К.И. От несни ашугов к романам. // Дон, 1972, №11.

3.                                Абуков К.И. Разноязычное единство: обретения и потери. — Махач­
кала, 1992.

4.                                Агаев А.   Заметки о лезгинской прозе. // Дагестанская правда, 17
февраля 1952.

5.                                Агаев А. Лезгинская литература. -Махачкала, 1959. (На лезг. яз.).

6.                                Агаев А. Размышления но поводу современной дагестанской прозы.
// Дружба, 1960, № 3. (На лезг. яз.).

7.                                Агаширинова С.С.  Материальная культура лезгин XIX - н. XX в. -
М.: Наука, 1978.

8.                                АкавовЗ.Н. Нравственные истоки. -Махачкала, 1976.

9.                                Акавов З.Н. Диалог времен: История кумыкской литературы в зер­
кале современности. - Махачкала, 1996.

10.                        Акбиев С.Х.   Верность дружбе: межнациональные связи дагестан­
ской литературы. - Махачкала, 1989.

11.                        Акимов К.Х.    Заметки   о лезгинской прозе. // Дружба, 1964, № 4.
(На лезг. яз.).

12.                        Акимов К.Х. Лезгинская национальная проза. -Махачкала, 1998.

13.                        Александр Дима.  Принципы сравнительного литературоведения.—
М.: Прогресс, 1979.

14.                        Александрова Л.П.   Советский исторический роман. Типология и
поэтика. - Киев: Высшая школа, 1987.

15.                        Алексеев В.А. Русский советский очерк.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1980.

16.                        Анализ литературного произведения: Сб.ст. - Л., 1976.

17.                        Анализ художественного произведения: Художественное произве­
дение в контексте творчества писателя. - М., 1987.


 

167

18.   Анализ художественного текста: Сб.ст. - М., 1975.

19.                       Апухтина В.А. Современная советская проза (60-е — начало 70-х го­
дов). - М.: Высшая школа, 1977.

20.                       Ахмедов  С.Х.   Социально-нравственные  ориентиры  дагестанской
прозы. - Махачкала, 1990.

21.                       Ахмедов С.Х. Художественная проза народов Дагестана. - Махачка­
ла, 1996.

22.                       Барабаш Ю.Я. Вопросы эстетики и поэтики. - М., 1983.

23.                       Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.

24.                       Бахтин М.М. Литературно — критические статьи. — М., 1986.

25.                       Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1986.

26.                       Бахтин М.М. Эпос и роман. - С.-Петербург, 2000.

27.                       Белая Е.А. Художественный мир современной прозы. — М.: Наука,
1983.

28.                       Белецкий А.И. В мастерской художника слова. — М., 1989.

29.                       Белинский В.Г. Полное собрание сочинений в 13 т. - М., 1954, т.5.

30.                       Боборыкин В.Г. Проза - 75 - М.: Знание, 1976.

31.                       Богомолова Е.И., Жарков Т.К., Кедрова М.М. Пособие по литерату­
ре для слушателей подготовительных отделений высших учебных
заведений. -М.: Высшая школа, 1985.

32.                       Богданов А.Н., Юдкевич Л.Г. Методика литературоведческого ана­
лиза.-М., 1969.

33.                       Бороздина П.А. Очерки истории литератур народов СССР. - Воро­
неж: Изд-во Воронежского университета, 1991.

34.                       Бочаров А.Г. Требовательная любовь. Концепция личности в совре­
менной советской прозе. - М., 1977.

35.                       Бочаров А.Г. Бесконечность поиска. Художественные поиски со­
временной советской прозы. - М.: Сов.писатель, 1982.


 

168

36.                       Брайнина Б.Я. Память и время. — М.: Сов.писатель, 1973.

37.                       Бровман Г.А. Проблемы и герои современной прозы. - М.: Художе­
ственная литература, 1966.

38.                       Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих ис­
следований. - Л., 1969.

39.                       Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. - Л.: Худо­
жественная литература, 1978.

40.                       Вагидов A.M. Восхождение к единству. - Махачкала, 1991.

41.                       Вагидов A.M. Современная лезгинская литература. // Самур, 1996, №
6. (На лезг. яз.).

42.                       Вагабова Ф.И. Формирование лезгинской национальной литерату­
ры. - Махачкала: Дагкнигоиздат, 1970.

43.                       Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - М., 1989.

44.                       Веселовский А.Н. Избранные произведения . - Л., 1989.

45.                       Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. - М.: Изд-
во АН СССР, 1986.

46.                       Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -
М.: Изд-во АН СССР, 1963.

47.                       Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971.

48.                       Виноградов В.В. О языке художественной прозы. - М., 1980.

49.                       Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М.: Высшая
школа, 1991.

50.                       Власенко А.Н. Расцвет. -М.: Сов.Россия, 1973.

51.                       Вопросы истории и теории литературы. Выпуск VI. - Челябинск,
1970.

52.                       Вопросы литературы. - М., 1978, № 12.

53.                       Вопросы советской литературы. - М. - С.-П.: Изд-во АН СССР, I-
VII т.


 

169

54.                         Вопросы теории литературы: Сб.ст. под редакцией Л.И.Тимофеева.
-М.: Учпедгиз, 1950.

55.                         Выдающиеся произведения советской литературы 1950 года. Сб.ст.
 — М.: Сов.писатель, 1952.

56.           Гаджикулиев Б. Источник лезгинской прозы. // Дружба, 1969, № 3.
 (На лезг. яз.).

57.           Гадлсикулиев Б. В созвездии братских литератур. - Махачкала: Даг-
книгоиздат, 1977.

58.           Гамзатов Г.Г.  Формирование многонациональной литературной
системы в дореволюционном Дагестане. - Махачкала: Дагкнигоиз-
дат, 1978.

59.                         Гамзатов Г.Г. Литература народов Дагестана дооктябрьского пе­
риода. Типология и своеобразие художественного опыта. — М., 1982.

60.                         Гамзатов Г.Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Вопросы
истории, теории, методологии. - Махачкала, 1990.

61.                         Ганиева А. В поисках легендарного героя. - Махачкала: Дагкниго-
 издат, 1986.

62.           Гашаров Г.Г, Лезгинская литература: История и современность. -
Махачкала: Дагкнигоиздат, 1998.

63.           Гашаров Г.Г. Хаким Курбан: грани творчества. — Махачкала: Изд-во
ООО «Мавел», 2003.

64.           Геворкян А. Советский многонациональный роман. //Вопросы лите­
ратуры, 1986, №5.

65.           Гей Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. - М.: Нау­
ка, 1975.

66.           ГинзбургЛ.Я. О психологической прозе. -Л., 1970.

67.                         Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. - М., 1982.


 

170

68.                        Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика ана­
лиза: уч.пособие. - М.: Высшая школа, 1991.

69.                        Григорян А.П. Проблема художественного стиля. - Ереван, 1966.

70.     Грифцов Б.А. Психология писателя. - М., 1988.
;                   71.    Гуляев Н.А. Теория литературы. - М., 1977.

>                 72.    Гусев В.И. Рождение стиля. - М.: Сов.Россия, 1984.

73.                       Дагестанская литература во взаимодействии с литературами народов
СССР: Сб.ст. - Махачкала, 1985.

74.                       Длсалилов М. Мастер лезгинской прозы. // Лезгинская газета, 22
июля 1999. (На лезг. яз.).

75.                       Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. - М.:
Прогресс, 1979.

76.                       Елисеев И.А., Полякова Л.Г. Словарь литературоведческих терми­
нов. - Ростов-на-Дону, 2002.

77.                       Жанр и композиция литературного произведения. - Петрозаводск,
1986.

ч                 78.    Жанрово-композиционное своеобразие реалистического повество-

,                           вания.-Вологда, 1982.

79.                        Жанры советской художественной прозы народов Дагестана: Сб.ст.
-Махачкала, 1987.

80.                        Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - Л.:
Наука, 1977.

81.                        Журбина Е,И. Теория и практика художественно-публицистических
жанров. - М.: Мысль, 1969.

82.                        Западов А.В. В глубине строки. - М.: Сов.писатель, 1972.

83.     Ибрагимов М.А. Заметки о литературе. - М.: Сов.писатель, 1971.
'                  84.    Ивашева В.В. На пороге
XXI века. - М., 1979.

85.    Исследования по стилистике. Выпуск 4. - Пермь, 1974.


 

171

86.     Имамкулиева З.И. Жанры дагестанской послевоенной нрозы 1945-
1965гг. Дисс.канд.филол.наук. — Махачкала, 1972.

87.     Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. -
*                            Ленинград, Наука, 1974.

•;                   88.    История дагестанской советской литературы: в 2-х т. - Махачкала:

j                           Изд-во ДФ АН СССР, 1967.

89.                        История советской многонациональной литературы. - М.: Наука,
1970.

90.                        Кадимое Р.Г. Ноэтический мир Етима Эмина. - Махачкала, 2001.

91.                        Калачева СВ., Тимофеев Л.И. Краткий очерк теории литературы. —
М., Знание, 1974.

92.                        Караганов А.В. Характеры и обстоятельства. - М.: Сов.писатель,
1959.

93.                        Келдыш В.А. Русский реализм начала XX в. - М., 1975.

94.                        Кельбеханов P.M. Алибек Фатахов: традиции и новаторство. - Ма­
хачкала: ИПЦ ДГУ, 1995.

.                  95.    Ковский В.Е. Литературный процесс 60-70-х годов. - М., 1983.

96.                        Ко;исинов В.В. Происхождение романа. -М., 1963.

97.                        Контекст. Литературно-теоретические исследования. - М., 1981.

98.                        Кто есть кто в кавказоведении: Словарь-справочник. - М., 2000.

99.                        Кузнецов М.М. Советский роман. Нути и поиски. - М., 1980.

100.                Кузьмин AM. Повесть как жанр литературы. - М., 1984.

101.                Курбанова З.Г. Акимов К.Х. - критик и литературовед, - Махачкала:
Изд-во ООО «Мавел», 2004.

102.                Левидов A.M. Автор - образ - читатель. - Ленинград: Изд-во Ле-
нингр.университета, 1977.

               103. Лебедева М.Н. Практикум по курсу «Теория литературы». - М.,

1985.


 

172

104.                 Литература Дагестана и жизнь: Сб.ст. - Махачкала, 1963.

105.                 Литература Дагестана и жизнь: Сб.ст. Сост. К.Абуков. - Махачкала:
Дагкнигоиздат, 1978.

                 106.  Литература: Справочные материалы. Под ред. С.В.Тураева. - М.,

1988.
                 107.  Литературные направления и стили. — М., 1976.

108.               Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Изд-ве 2-е. - Л.:
«Художественная литература», 1978.

109.               Лихачев Д.С. Историческая поэтика русс.литературы. Смех как ми­
ровоззрение. - С.-П.: «Алетея», 1999.

110.               Литературный процесс. - М., 1981.

111.               Ломидзе Е.И. Единство и многообразие. - М., 1960.

112.               Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. - М.:
Искусство, 1976.

113.               Маймин Е.А., Елинина Э.В. Теория и практика литературного ана­
лиза. — М.: Просвещение, 1984.

                   114. Мирзоев Ш.А. Народная педагогика. - Махачкала, 1984.

.                    115. Мотылева Т.П. Роман - свободная форма. - М.: Сов. писатель,

1982.

116.                Наполова Т.Т. Творчество писателя - реалиста и вопросы его изуче­
ния. - Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1970.

117.                Наровчатов С.С. Необычайное литературоведение. - М.: Молодая
гвардия, 1970.

118.                Нестеренко А.А. Авторское начало в эпическом произведении. —
М., 1982.

119.                Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. - М., 1988.

120.                Оскоцкий В. История и роман. // Российская газета, 22 января 2003.

121.                О традициях и новаторстве в литературе. - Уфа, 1980.


 

173

122,   Очерки дагестанской советской литературы. — Махачкала: Дагкниг-
издат, 1957.

123.   Палиевский П.В. Пути реализма. Литература и теория. - М.: Совре-
»                          менник, 1974.

'                   124.  Палиевский П.В. Литература и теория. - М., 1978.

}                  125.  Палкин М.А. Вопросы теории и литературы. - Минск: Высшая шко-

ла, 1971.

126.               Панков В.К. Время, человек, литература. - М., 1972.

127.               Пахомова М.Ф. Энос молодых литератур. - Л.: Изд-во «Наука»,
1977.

128.               Пашаева Т.П. Зарождение и развитие лезгинской национальной
нрозы: Дисс.канд. филол.наук. - Махачкала, 1985.

129.               Петров С.Г. Тайны творчества. - М.: Искусство, 1964.

130.               Пискунов В.М. О национальном стиле в литературе. // Вонросы ли­
тературы, 1960, № 4.

131.               Поляков М.Я. В мире идей и образов. — М., 1983.

v                  132. Поляков М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. - М.:

,                            Сов.писатель, 1986.

133.               Поснелов Г.П. Теория литературы: Учебник. - М., 1978.

134.               Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.: Искусство, 1976.

135.               Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М., 1990.

136.               Поэтика дагестанской советской литературы: Сб.ст. - Махачкала,
1986.

137.               Поэтика русской советской прозы. - Уфа, 1987.

138.               Поэтика художественного произведения. Межвузовский научный
сборник. - Уфа, 1983.

'                   139. Пресняков О.П. Поэтика познания и творчество. - М.: Художест-

венная литература, 1980.


 

174

140.                Принципы анализа литературного произведения. - М., 1984.

141.                Принципы изображения характера в советской прозе. Межвузовский
сборник трудов. - Челябинск, 1985.

142.                Проблемы взаимодействий литератур. Межвузовский сб.ст. - Орд­
жоникидзе, 1977.

143.                Проблемы жанров русской и советской литературы. - Томск, 1975.

144.                Проблемы идейно-художественных ценностей советской литерату­
ры. Труды кафедры советской литературы. Выпуск I - Саратов,
1974.

145.                Проблемы комплексного изучения восприятия художественной ли­
тературы: Сб.научн.трудов. - Калинин, 1984.

146.                Проблемы художественной  формы  социалистического  реализма.
II т. -М.: Наука, 1971.

147.                Прянишников Н.Е. Рассуждение о читателе и писателе. В кн.: За­
писки словесника. - Оренбург, 1963.

148.                Пустовойт П.Г. От слова к образу. - Киев, 1974.

149.                Пути и форма анализа художественного произведения. - Владимир,
1985.

150.                Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. - Ленинград:
Паука, 1974.

151.                Романенко Д. Первые шаги. Заметки о дагестанской прозе. - Ж.
Дон, 1962, ^09.

152.                Рыбаков Ю. Свое и чужое. // Искусство и литература Дагестана. -
Махачкала: Дагкнигоиздат, 1963.

153.                Сабуров А.А. «Война и мир» Л.П.Толстого. Проблематика и поэти­
ка. - М.: Изд-во Моск. Университета, 1959.

154.                Савченко А.Н. Речь и искусство. - Ростов-на-Дону, 1988.

155.                Смелкова З.С. Литература как вид искусства. - М., 1997.


 

175

156.                Словарь  литературоведческих  терминов.   Редакторы-составители:
Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. - М., 1974.

157.                Советский роман. Новаторство. Поэтика. Типология. - М.: Наука,
1978.

 158.  Соколов А.Н. Теория стиля. - М.: Искусство, 1968.

 159.  Сохряков Ю.И. Художественные открытия русских писателей о ми­
ровом значении рус.литературы. - М., 1990.

160.                Султанов К.Д. Очерки истории даг.литератур XIX - н.ХХв. - Ма­
хачкала, 1978.

161.                Султанов К.Д. Этюды о литературах Дагестана. - М., 1978.

162.                Султанов К.К. Преемственность и обновление: Совр.проза народов
Сев.Кавказа и Дагестана.-М.: Знание, 1985.

163.                Творчество А.Н.Толстого: сб.ст. — М.: Изд-во Моск. университета,
1957.

164.                Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. - М., 1976,

165.                Типологическая общность и индивидуальное своеобразие писателя:
 Межвузовский сб.научн.трудов. — Тула: Тул. гос. пед. институт им.
Л.Н.Толстого, 1984.

166.                Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977.

167.                Усахов М.'Р. Социалистический реализм в дагестанской литературе.
-Ростов-на-Дону, 1985.

168.                Успенский Б.А. Поэтика композиции. - С.-Петербург, 2000.

169.                Федоров А.И. Образная речь. — Новосибирск, 1985.

170.                Федь Н.М. Путешествие в мир образов. - М., 1978.

171.                Формирование семантики и структуры    художественного текста:
Межвуз.сб.научн.трудов. - Куйбышев, 1984.

172.                Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. - М., 1997.


 

176

173.         Фридлендер  Г.М.   Литература  в  движении   времени:   Историко-
литературные и теоретические очерки. -М.: Современник, 1983.

174.         Хализев В.Е. Теория литературы. Время и пространство. - М., 1999.

i                   175. Хамзаева Х.М. Становление историко-революционного романа в

!ч,                          даг. литературе: Автореф.дисс.канд.филол.наук. - М., 1968.

/                   176.  Художественные искания даг.литературы: сб.ст. - Махачкала, 1983.

177.          Художественные средства русского народного поэтического творче­
ства. - М.: Изд-во Моск.университета, 1981.

178.          Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаиче­
ского текста. - Воронеж, 1984.

179.          Чичерин А.В. Идеи и стиль. - М.: Сов.писатель, 1968.

180.          Чичерин А.В. Возникновение романа-эпопеи. - М., 1975.

181.          Умчерии АЛ. Ритм образа. - М.: Сов.писатель, 1980.

182.          Чудакова М.О. Рукопись и книга. - М., 1986.

183.          Шамота Н.З. О художественности. - М., 1958.

184.          Шамота Н.З. О гуманизме, о свободе. - М., 1978.

                             185.  Шаталов СЕ. Литература - вид искусства. - М., 1981.

,                  186.  Шкловский В.Б. Заметки о прозе русских классиков. — М., 1955.

187.            Шкловский В.Б. Повести о прозе, т.2. - М., 1966.

188.            Шкловский В.Б. Тетива. О несходстве сходного. - М.: Сов.писатель,
1970.

189.            Эйдинова В.В. Стиль писателя и литературная критика. — Красно­
ярск: Изд-во Красноярского университета, 1983.

190.            Эсалнек А.Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучения. - М.:
Изд-во Московского университета, 1985.

191.   Язык   и   композиция   художественного   текста.    Межвузовский
'                           сб.научн.трудов. Выпуск
V, VII. - М., 1983.

 

 

 

 

Обратно на главную страницу сайта

Обратно на главную стр. журнала